al, alle, allemaal, elk, ieder, alles, iedereen: 'todo' y 'cada' en neerlandés
Qué palabra neerlandesa significa 'todo' o 'cada': al, alle, allen y allemaal, además de elk/ieder, alles e iedereen.
El neerlandés tiene varias palabras para todo y cada, y la que se elija depende de dónde va y de si apunta a personas o a cosas: alle kinderen (todos los niños), al mijn geld (todo mi dinero), Ze zijn allemaal ziek. (Todos están enfermos.) Esta página aclara al, alle, allen y allemaal (todo), elk e ieder (cada), y las palabras autónomas alles (todo) e iedereen (todo el mundo).
todo: al, alle, allen, allemaal
Use alle directamente ante un sustantivo en plural, al ante un artículo u otro pronombre, y allemaal cuando todo va después del sustantivo que describe. Allen es una palabra formal que solo representa a personas.
| Forma | Dónde va | Ejemplo |
|---|---|---|
| alle | ante un sustantivo en plural (o incontable) | alle treinen (todos los trenes) |
| al | ante un artículo o pronombre | al het werk (todo el trabajo), al mijn spullen (todas mis cosas) |
| allemaal | después del sustantivo/pronombre, cotidiano | We waren allemaal moe. (Estábamos todos cansados.) |
| allen | por sí sola, para personas, formal | Wij danken u allen. (Les damos las gracias a todos.) |
- Alle kinderen kregen een cadeau. (Todos los niños recibieron un regalo.) — alle + sustantivo en plural.
- Hij heeft al mijn boeken geleend. (Pidió prestados todos mis libros.) — al ante el posesivo mijn.
- De borden zijn allemaal schoon. (Los platos están todos limpios.) — allemaal después del sujeto.
- Allemaal puede apuntar a personas o a cosas; allen es formal y solo para personas.
cada: elk e ieder
Elk e ieder significan cada y van ante un sustantivo en singular; toman -e ante una palabra de y se quedan sin terminación ante una palabra het — la misma distinción de/het que rige las terminaciones del adjetivo. Las dos palabras son intercambiables, con una leve tendencia a usar ieder para personas y elk para cosas.
| Ante una... | Forma | Ejemplo |
|---|---|---|
| palabra de | elke, iedere | elke dag (cada día), iedere week (cada semana) |
| palabra het | elk, ieder | elk kind (cada niño), ieder jaar (cada año) |
Elke ochtend drink ik koffie. (Cada mañana bebo café.) — ochtend es una palabra de, así que elke toma -e. Ante una palabra het la forma se queda sin terminación: Elk kaartje kost vijf euro. (Cada boleto cuesta cinco euros.) Como elk e ieder son singulares, el sustantivo y el verbo también quedan en singular: Iedere klant krijgt korting. (Cada cliente recibe un descuento.) El mismo patrón aparece en el dicho Op elk potje past een dekseltje. (Hay una tapa para cada olla.)
todo y todo el mundo: alles e iedereen
Alles (todo) e iedereen (todo el mundo) van por sí solos, sin un sustantivo después, y ambos cuentan como singulares — así que el verbo también va en singular.
- Alles is klaar. (Todo está listo.) — verbo singular is, no zijn.
- Iedereen is welkom op het feest. (Todo el mundo es bienvenido a la fiesta.)
- Iedereen heeft een geldig ticket nodig. (Todo el mundo necesita un boleto válido.)
- Igual que con iemand, el neerlandés no distingue entre todos y cualquiera: ambos son iedereen.
La terminación -n: allen y beiden para personas
Una palabra autónoma del tipo todo o ambos que se refiere a personas (sin sustantivo después) añade -n; para cosas, no. Así, ambos es beide ante un sustantivo o para cosas, pero beiden cuando va sola para personas.
- beide boeken (ambos libros) — ante un sustantivo, sin -n.
- Beide zijn goed. (Ambos son buenos.) — solos para cosas, sin -n.
- Beiden kwamen te laat. (Ambos [personas] llegaron tarde.) — solos para personas, con -n añadida.
- El neerlandés cotidiano a menudo reemplaza ambos por allebei: Ze zijn allebei geslaagd. (Ambos aprobaron.)
La misma regla de la -n alcanza a allen, sommigen, enkelen y velen. Vea la guía rápida sobre la regla de la -n para personas y la página vecina sobre algunos, varios, pocos y muchos.
Errores que evitar
Cuando todo va seguido de de, het, die, mijn u otro artículo o pronombre, use al, no alle: al de gasten (todos los invitados), al het geld (todo el dinero), al die vragen (todas esas preguntas). Los estudiantes recurren a alle en todas partes y producen alle de gasten, que es incorrecto. Reserve alle para el caso en que no hay artículo en medio: alle gasten (todos los invitados).
- Vul in: *___ kinderen kregen een diploma.* (todos)
- Al
- Alle
- Allen
- Allemaal
*Alle* va directamente ante un sustantivo en plural (*kinderen*), sin artículo en medio → *Alle kinderen*.
- Vul in: *Hij heeft ___ die jaren hard gewerkt.* (todos esos años)
- alle
- al
- allen
- allemaal
Ante un pronombre como *die*, se usa *al*, no *alle* → *al die jaren*.
- Vul in: *___ jaar gaan we naar zee.* (cada)
- Elke
- Elk
- Allemaal
- Alle
*Jaar* es una palabra *het* (*het jaar*), así que *elk* se queda sin terminación — sin *-e* → *elk jaar*.
- ¿Qué oración es correcta?
- Iedereen zijn welkom.
- Iedereen is welkom.
- Iedereen zijn er.
- Iedereen komen naar het feest.
*Iedereen* es singular, así que lleva un verbo en singular → *Iedereen is welkom.* Formas como *iedereen zijn* o *iedereen komen* lo emparejan erróneamente con un verbo en plural.
- ¿Cuál es correcta para 'Ambos (dos personas) aprobaron'?
- Beide zijn geslaagd.
- Beiden zijn geslaagd.
- Beide zijn geslaagden.
- Beiden boeken zijn geslaagd.
Cuando va sola y apunta a personas, *ambos* añade *-n* → *Beiden zijn geslaagd.* Sin la *-n*, *beide* se referiría a cosas.
Póngase a prueba
Question 1 of 5
Vul in: ___ kinderen kregen een diploma. (todos)