Logo de Inburgering.org

Inburgering.org

  • Cursos
  • Información del examen
  • Podcasts
  • Gratis
Logo de Inburgering.org

Inburgering.org

Precios

Información del examen

Podcasts

Gramática

Política de privacidad

Términos y condiciones

Preguntas frecuentes

Contacto

Partners

Comprensión auditiva

A1

A2

B1

B2

Comprensión lectora

A1

A2

B1

B2

Expresión oral

A1

A2

B1

B2

Expresión escrita

A1

A2

B1

B2

Inburgering

A1

A2

B1

B2

KNM

KNS

¿Necesitas ayuda?
Escríbenos a info@inburgering.org

Únete a nuestra comunidad:

Instagram

Bot de práctica

Grupo de Telegram

Grupo de Facebook:

A1

A2

B1

B2

Canales de Telegram:

A1

A2

B1

B2

© 2026 Inburgering.org. Todos los derechos reservados.

Inburgering.org/Grammar/Cómo mostrar la posesión en neerlandés: van y el genitivo en -s

Cómo mostrar la posesión en neerlandés: van y el genitivo en -s

Las dos maneras cotidianas de mostrar la posesión en neerlandés: de auto van mijn broer, y la forma nombre+s como Toms fiets o Anna's boek.

El neerlandés tiene dos maneras cotidianas de decir quién posee algo. La común usa van (de): de auto van mijn broer (el coche de mi hermano, con el poseedor detrás). La otra añade -s al nombre de una persona, muy parecido a la 's del inglés: Toms fiets (la bici de Tom). Para mi, tu, su, etc., se usa un pronombre posesivo — esta página trata de cómo nombrar al poseedor.

¿Cómo se muestra la posesión?

En la mayoría de los casos, use el patrón [cosa] van [poseedor]: nombre primero la cosa, luego van, y después el poseedor. Para construir la forma corta nombre + s, añada -s directamente al nombre de una persona — pero solo un nombre, y por lo general sin apóstrofo.

  1. La manera cotidiana, con van: het huis van mijn ouders (la casa de mis padres), de tas van Sarah (el bolso de Sarah). Funciona con cualquier poseedor: un nombre, un sustantivo o un pronombre.
  2. La forma nombre + s: añada -s a un nombre de pila u otro nombre propio, colocado antes de la cosa, como en inglés: Jans auto (el coche de Jan), Marks idee (la idea de Mark).
  3. La forma -s funciona solo con nombres propios. No se puede añadir a un sustantivo común: no de buurmans auto, sino de auto van de buurman (el coche del vecino).

¿Cuándo se necesita apóstrofo?

La mayoría de los nombres simplemente toman -s sin nada más: Toms, Marks, Brams. Hay dos casos en que se añade un apóstrofo, para que el nombre conserve su sonido, y uno en que se mantiene la -s simple.

  • Tras una sola vocal larga — a, o, u, i, y — escriba 's: Anna's boek (el libro de Anna), Otto's hond (el perro de Otto), Romy's jas (el abrigo de Romy). Sin el apóstrofo la vocal parecería breve. Este es el mismo apóstrofo que aparece en plurales como auto's.
  • Tras un nombre que ya termina en s (o un sonido parecido a s), añada solo un apóstrofo y ninguna segunda s: Bas' fiets (la bici de Bas), Klaas' auto (el coche de Klaas).
  • Un nombre terminado en -e muda toma una -s simple, sin apóstrofo: Jannekes moeder (la madre de Janneke).

Cuándo usar cada forma

  • Al hablar y en la mayor parte de la escritura, van es la opción por defecto y siempre segura: de fiets van Lisa (la bici de Lisa).
  • La forma nombre + s es corta y común con nombres de pila: Emma's verjaardag (el cumpleaños de Emma).
  • Para todo lo que no sea un nombre propio — oficios, palabras de parentesco, objetos — use van: de kleur van de muur (el color de la pared), het werk van de dokter (el trabajo del médico).
  • El neerlandés no tiene una terminación 's general como el inglés. Donde el inglés dice the dog's tail, el neerlandés dice de staart van de hond (la cola del perro).

Errores que evitar

La principal trampa para los angloparlantes es copiar la 's inglesa en todo. En un neerlandés cuidado, la forma -s se limita a los nombres propios. El coche de mi hermano no es mijn broers auto, porque broer es un sustantivo común — toma van: de auto van mijn broer. Una segunda trampa es añadir un apóstrofo por defecto: la mayoría de los nombres no lo necesitan (Toms, no Tom's); el apóstrofo corresponde solo a los nombres terminados en vocal larga (Anna's) o en s (Bas').

  • Vul in: *Dat is ___ auto.* (Ese es el coche de Anna.)
    • Anna
    • Annas
    • Anna's
    • Annaes

    *Anna* termina en una sola vocal larga *a*, así que se añade *'s* para mantener la vocal larga → *Anna's auto.*

  • ¿Cómo se escribe «la llave de Tom»?
    • Tom's sleutel
    • Toms sleutel
    • Tom sleutel
    • sleutel Toms

    *Tom* termina en consonante, así que se añade una *-s* simple sin apóstrofo → *Toms sleutel.* (*de sleutel van Tom* también es correcto.)

  • ¿Cuál es correcta para «el jardín del vecino»?
    • de buurmans tuin
    • buurmans tuin
    • de tuin van de buurman
    • de buurman's tuin

    *Buurman* es un sustantivo común, no un nombre propio, así que no puede tomar la forma *-s*. Use *van* → *de tuin van de buurman.*

  • ¿Por qué *Bas* se convierte en *Bas'* y no en *Bass* ni *Bas's*?
    • *Bas* ya termina en *s*, así que se añade solo un apóstrofo
    • porque *Bas* está lejos
    • porque *Bas* es plural
    • porque *Bas* es una palabra *het*

    Un nombre que ya termina en *s* toma solo un apóstrofo, sin *s* adicional → *Bas' fiets.*

  • ¿Qué oración muestra la posesión correctamente?
    • De auto van mijn broer is nieuw.
    • De broer auto is nieuw.
    • Mijn broers auto is nieuw.
    • De broer's auto is nieuw.

    *Broer* es un sustantivo común, así que la posesión se expresa con *van* → *de auto van mijn broer* (el coche de mi hermano). Las formas *-s* y la *'s* inglesa no funcionan con un sustantivo común.

Póngase a prueba

Question 1 of 5

Vul in: Dat is ___ auto. (Ese es el coche de Anna.)

See also

  • Pronombres posesivos neerlandeses: mijn, jouw, zijn, haar, onze
  • El apóstrofo neerlandés: auto's, 's ochtends, Anna's