Exprimer la possession en néerlandais : van et le génitif en -s
Les deux façons courantes d'exprimer la possession en néerlandais : de auto van mijn broer, et la forme nom + s comme Toms fiets ou Anna's boek.
Le néerlandais a deux façons courantes de dire à qui appartient une chose. La plus fréquente emploie van (de) : de auto van mijn broer (la voiture de mon frère). L'autre ajoute -s au nom d'une personne, un peu comme le 's anglais : Toms fiets (le vélo de Tom). Pour mon, votre, son, etc., vous employez plutôt un pronom possessif — cette page porte sur le fait de nommer le possesseur.
Comment exprimer la possession ?
Dans la plupart des cas, employez le schéma [chose] van [possesseur] : nommez d'abord la chose, puis van, puis le possesseur. Pour construire la forme courte nom + s, ajoutez -s directement au nom d'une personne — mais uniquement un nom propre, et généralement sans apostrophe.
- La façon courante, avec van : het huis van mijn ouders (la maison de mes parents), de tas van Sarah (le sac de Sarah). Cela marche avec n'importe quel possesseur — un nom propre, un nom commun, ou un pronom.
- La forme nom + s : ajoutez -s à un prénom ou à un autre nom propre, placé devant la chose, comme en anglais : Jans auto (la voiture de Jan), Marks idee (l'idée de Mark).
- La forme en -s ne fonctionne qu'avec les noms propres. On ne peut pas l'ajouter à un nom commun : pas de buurmans auto, mais de auto van de buurman (la voiture du voisin).
Quand faut-il une apostrophe ?
La plupart des noms prennent simplement -s, sans rien de plus : Toms, Marks, Brams. Il y a deux cas où l'on ajoute une apostrophe, pour que le nom continue de sonner comme il faut, et un cas où l'on garde le simple -s.
- Après une seule voyelle longue — a, o, u, i, y — écrivez 's : Anna's boek (le livre d'Anna), Otto's hond (le chien d'Otto), Romy's jas (le manteau de Romy). Sans l'apostrophe, la voyelle paraîtrait brève. C'est la même apostrophe qu'on trouve dans des pluriels comme auto's.
- Après un nom qui se termine déjà par s (ou un son proche de s), n'ajoutez qu'une apostrophe, sans second s : Bas' fiets (le vélo de Bas), Klaas' auto (la voiture de Klaas).
- Un nom qui se termine par un -e muet prend un simple -s, sans apostrophe : Jannekes moeder (la mère de Janneke).
Quand employer chacune
- À l'oral et dans la plupart des écrits, van est l'option par défaut et toujours sûre : de fiets van Lisa (le vélo de Lisa).
- La forme nom + s est courte et fréquente avec les prénoms : Emma's verjaardag (l'anniversaire d'Emma).
- Pour tout ce qui n'est pas un nom propre — métiers, mots de la famille, objets — employez van : de kleur van de muur (la couleur du mur), het werk van de dokter (le travail du médecin).
- Le néerlandais n'a pas de terminaison en 's générale comme l'anglais. Là où l'anglais dit « the dog's tail », le néerlandais dit de staart van de hond (la queue du chien).
Erreurs à éviter
Le principal piège consiste à copier partout le 's anglais. En néerlandais soigné, la forme en -s se limite aux noms propres. « La voiture de mon frère » ne se dit pas mijn broers auto, parce que broer est un nom commun — il prend van : de auto van mijn broer. Un second piège est d'ajouter une apostrophe par défaut : la plupart des noms n'en ont pas besoin (Toms, et non Tom's) ; l'apostrophe n'appartient qu'aux noms terminés par une voyelle longue (Anna's) ou par s (Bas').
- Vul in: *Dat is ___ auto.* (C'est la voiture d'Anna.)
- Anna
- Annas
- Anna's
- Annaes
*Anna* se termine par une seule voyelle longue *a*, on ajoute donc *'s* pour garder la voyelle longue → *Anna's auto.*
- Comment écrit-on « la clé de Tom » ?
- Tom's sleutel
- Toms sleutel
- Tom sleutel
- sleutel Toms
*Tom* se termine par une consonne, on ajoute donc un simple *-s* sans apostrophe → *Toms sleutel.* (*de sleutel van Tom* est aussi correct.)
- Quelle forme est correcte pour « le jardin du voisin » ?
- de buurmans tuin
- buurmans tuin
- de tuin van de buurman
- de buurman's tuin
*Buurman* est un nom commun, pas un nom propre, il ne peut donc pas prendre la forme en *-s*. Employez *van* → *de tuin van de buurman.*
- Pourquoi *Bas* devient-il *Bas'* et non *Bass* ou *Bas's* ?
- *Bas* se termine déjà par *s*, on n'ajoute donc qu'une apostrophe
- parce que *Bas* est loin
- parce que *Bas* est au pluriel
- parce que *Bas* est un mot en *het*
Un nom qui se termine déjà par *s* ne prend qu'une apostrophe, sans *s* supplémentaire → *Bas' fiets.*
- Quelle phrase exprime correctement la possession ?
- De auto van mijn broer is nieuw.
- De broer auto is nieuw.
- Mijn broers auto is nieuw.
- De broer's auto is nieuw.
*Broer* est un nom commun, donc la possession passe par *van* → *de auto van mijn broer* (la voiture de mon frère). La forme en *-s* et le *'s* anglais ne fonctionnent pas avec un nom commun.
Testez-vous
Question 1 of 5
Vul in: Dat is ___ auto. (C'est la voiture d'Anna.)