Los acentos en neerlandés: café, hé, vóór
Los tres acentos del neerlandés: el agudo para el énfasis y el acento tónico (één, vóór, hé), el grave y el circunflejo en los préstamos.
El neerlandés usa tres acentos tomados del francés: el agudo (´) en café, el grave (`) en hè y el circunflejo (ˆ) en enquête. Se colocan sobre una vocal y le indican cómo leerla o acentuarla. (Los dos puntos de la diéresis son un signo aparte y cumplen otra función.)
Qué hace cada acento
El agudo tiene dos funciones — marcar el énfasis o una ee larga en palabras neerlandesas, y permanecer en palabras tomadas del francés. El grave y el circunflejo aparecen casi solo en préstamos y en unas pocas exclamaciones fijas.
| Acento | Nombre neerlandés | Dónde aparece |
|---|---|---|
| ´ agudo | accent aigu | één, vóór, hé; préstamos café, privé |
| ` grave | accent grave | hè; préstamos scène, crème |
| ˆ circunflejo | accent circonflexe | préstamos enquête, crêpe, gêne |
El agudo para el énfasis y el significado
En las palabras neerlandesas corrientes, el agudo (´) es una marca de acento tónico: colóquelo sobre la vocal de la palabra que quiere resaltar, sea esa vocal corta (dát, wél) o larga. Una mayúscula nunca lleva la marca, de modo que una palabra enfática que abre la oración se queda sin ella. Y cuando el sonido acentuado se escribe con un par de vocales, ambas letras llevan el acento juntas, como en twéé.
- Para acentuar la palabra clave de una oración: Ik wil dát boek. (quiero ese libro — ese) Ik bedoel jóú, niet hem. (me refiero a usted, no a él).
- Para distinguir een (un/una) de één (uno): Ik heb maar één vraag. (solo tengo una pregunta). Vea los números.
- Para distinguir voor (para/por) de vóór (antes de, delante de): Ik sta vóór je. (estoy delante de usted) Ik doe het voor je. (lo hago por usted). Aquí el acento es opcional pero frecuente.
- Para separar un par como vóórkomen (ocurrir) de voorkómen (evitar): el acento muestra qué parte lleva la fuerza tónica.
Los acentos en los préstamos
Las palabras tomadas del francés traen su acento consigo, de modo que la marca es simplemente parte de cómo se escribe la palabra. En una -é final se gana su lugar: si la quita, la e se difuminaría en un sonido débil y átono, pero el acento le indica que le dé el sonido -é pleno del francés, como en café (ka-FÉ) o privé (pri-VÉ).
- Agudo (´): café (café), privé (privado), cliché (cliché), comité (comité).
- Grave (`): scène (escena), crème (crema), première (estreno), barrière (barrera).
- Circunflejo (ˆ): enquête (encuesta), crêpe (crep), gêne (vergüenza).
Errores que evitar
El par delicado es hé frente a hè. El agudo hé se lee con una ee larga y sirve para llamar la atención o para expresar una grata sorpresa o un saludo: Hé, wacht even! (¡eh, espere un momento!) Hé, ben jij het? (¡ah, es usted!) El grave hè se lee con una e corta y busca conformidad, o expresa un suspiro de alivio o de decepción: Wat warm, hè? (hace calor, ¿verdad? — le invita a darle la razón). La dirección de la marca sigue al sonido: é tiende a una vocal larga y clara (café), è a una corta y abierta (scène). No salpique de acentos agudos las palabras como adorno: solo corresponde donde de verdad acentúa o contrasta una palabra.
- ¿Qué oración significa 'tengo solo UNA pregunta' (no simplemente 'una pregunta')?
- Ik heb maar een vraag.
- Ik heb maar één vraag.
- Ik heb maar èèn vraag.
- Ik heb maar ëën vraag.
El agudo sobre *één* marca el número uno y lo distingue de *een* (un/una): *Ik heb maar één vraag.*
- Vul in: *Ik sta ___ je* (estoy delante de usted).
- voor
- vóór
- vòòr
- vôôr
El agudo *vóór* significa 'antes de / delante de', mientras que *voor* a secas significa 'para'. El acento recae sobre ambas letras de la vocal larga.
- ¿Qué préstamo está escrito correctamente?
- enquete
- enquête
- enquéte
- enquète
*Enquête* (encuesta) conserva el circunflejo francés sobre la *e*: *en-quê-te*.
- ¿Qué acento corresponde a *sc__ne* (escena)?
- agudo: scéne
- grave: scène
- circunflejo: scêne
- sin acento: scene
*Scène* lleva el acento grave, acorde con su sonido de *e* corta y abierta. Compare con el agudo de *café*, que marca una vocal larga y clara.
- Usted quiere escribir '¡Eh, espere!' — ¿qué forma de he usa?
- hè, porque busca conformidad
- hé, que se lee con una ee larga, para llamar la atención
- he sin acento
- hê con circunflejo
*Hé* (agudo, *ee* larga) llama la atención o expresa una grata sorpresa. *Hè* (grave, *e* corta) busca conformidad o expresa alivio, como en *Warm, hè?* (hace calor, ¿verdad?).
Póngase a prueba
Question 1 of 5
¿Qué oración significa 'tengo solo UNA pregunta' (no simplemente 'una pregunta')?