Logo de Inburgering.org

Inburgering.org

  • Cursos
  • Información del examen
  • Podcasts
  • Gratis
Logo de Inburgering.org

Inburgering.org

Precios

Información del examen

Podcasts

Gramática

Política de privacidad

Términos y condiciones

Preguntas frecuentes

Contacto

Partners

Comprensión auditiva

A1

A2

B1

B2

Comprensión lectora

A1

A2

B1

B2

Expresión oral

A1

A2

B1

B2

Expresión escrita

A1

A2

B1

B2

Inburgering

A1

A2

B1

B2

KNM

KNS

¿Necesitas ayuda?
Escríbenos a info@inburgering.org

Únete a nuestra comunidad:

Instagram

Bot de práctica

Grupo de Telegram

Grupo de Facebook:

A1

A2

B1

B2

Canales de Telegram:

A1

A2

B1

B2

© 2026 Inburgering.org. Todos los derechos reservados.

Inburgering.org/Grammar/Las mayúsculas en neerlandés: nombres, lenguas, días

Las mayúsculas en neerlandés: nombres, lenguas, días

El neerlandés escribe en minúscula los días y los meses — *maandag* (lunes), *januari* (enero) —, a diferencia del inglés, mientras que los nombres, las lenguas y los adjetivos derivados de topónimos conservan la mayúscula igual que en inglés.

El neerlandés y el inglés se separan en los días y los meses: el neerlandés los escribe en minúscula — maandag (lunes), januari (enero) — mientras que ambas lenguas ponen mayúscula a los nombres, a las lenguas y a los adjetivos formados a partir de un topónimo. Esta página aclara qué palabras neerlandesas llevan mayúscula y cuáles se quedan en minúscula.

¿Qué palabras llevan mayúscula?

Escriba con mayúscula la primera palabra de una oración, los nombres propios, los nombres de lenguas y de pueblos, los adjetivos formados a partir de un topónimo y los nombres de las fiestas.

  • La primera palabra de una oración y los nombres propios de personas y lugares: Anna woont in Amsterdam. (Anna vive en Ámsterdam.)
  • Nombres de lenguas y de pueblos: Ik leer Nederlands. (Estoy aprendiendo neerlandés.) Hij is een Belg. (Es belga.)
  • Los adjetivos formados a partir de un topónimo conservan la mayúscula, igual que en inglés: Nederlandse kaas (queso neerlandés), de Franse taal (la lengua francesa), de Amsterdamse grachten (los canales de Ámsterdam).
  • Nombres de fiestas: Pasen (Pascua), Kerstmis (Navidad), Koningsdag (Día del Rey).
  • El dígrafo ij cuenta como una sola letra, así que al principio de un nombre se escriben en mayúscula sus dos partes: IJsselmeer, IJmuiden. Más sobre esto en el alfabeto neerlandés.

¿Qué palabras se quedan en minúscula?

Los días, los meses, las estaciones y los adjetivos que proceden de una religión o de un movimiento artístico se escriben con minúscula. Los días y los meses son la trampa clásica: el inglés escribe con mayúscula Monday y January, y los estudiantes arrastran esa costumbre al neerlandés, donde esas mismas palabras se quedan en minúscula.

  • Días de la semana: maandag, dinsdag, zondag (lunes, martes, domingo). Op zaterdag werk ik niet. (Los sábados no trabajo.)
  • Meses: januari, maart, oktober (enero, marzo, octubre). Vea también días, meses y fechas.
  • Estaciones: lente, zomer, herfst, winter (primavera, verano, otoño, invierno). El inglés también las escribe en minúscula, así que aquí las dos lenguas coinciden.
  • Adjetivos de una religión o un movimiento, que apuntan a una idea y no a un lugar: christelijk (cristiano), islamitisch (islámico).

En paralelo, las dos lenguas se alinean así — de estas categorías, solo los días y los meses difieren realmente:

CategoríaInglésDutch
DíaMondaymaandag
MesJanuaryjanuari
Estaciónsummerzomer
LenguaDutchNederlands
Adjetivo de lugarFrench cheeseFranse kaas
FiestaEasterPasen

Errores que evitar

Los estudiantes suelen oír que el neerlandés «usa menos mayúsculas que el inglés» y entonces lo escriben todo en minúscula, incluidos nederlands y nederlandse kaas. Ambas cosas están mal. El nombre de una lengua y cualquier adjetivo formado a partir de un topónimo conservan la mayúscula: Nederlands, Nederlandse kaas, de Duitse grens (la frontera alemana). La regla de la minúscula solo alcanza a los días, los meses, las estaciones y los adjetivos de religión o movimiento — no a nada ligado a un lugar o a una lengua.

  • ¿Qué oración está escrita correctamente?
    • Ik heb op Vrijdag een afspraak.
    • Ik heb op vrijdag een afspraak.
    • Ik heb Op vrijdag een afspraak.
    • ik heb op vrijdag een afspraak.

    Los días de la semana van en minúscula en neerlandés → *vrijdag* (viernes), y la oración empieza igualmente con mayúscula *Ik*.

  • Vul in: *Zij spreekt vloeiend ___.* (neerlandés, la lengua)
    • nederlands
    • Nederlands
    • de nederlands
    • Nederlandse

    Los nombres de lenguas llevan mayúscula → *Nederlands*. *Nederlandse* es la forma adjetiva (*de Nederlandse taal*), que también conserva la mayúscula pero no es lo que encaja aquí.

  • ¿Cuál es la correcta?
    • een franse film
    • een Franse film
    • een Franse Film
    • een franse Film

    Un adjetivo derivado de un topónimo (*Frankrijk*) conserva la mayúscula → *Franse*, mientras que el sustantivo *film* se queda en minúscula.

  • Vul in: *Mijn verjaardag is in ___.* (agosto)
    • Augustus
    • augustus
    • de Augustus
    • Augustus,

    Los meses van en minúscula en neerlandés → *augustus*. El inglés escribe August con mayúscula; el neerlandés no.

  • Detecte el error: *We vieren pasen bij mijn ouders.*
    • *pasen* debería ser *Pasen*
    • *vieren* debería ser *Vieren*
    • *ouders* debería ser *Ouders*
    • no hay ningún error

    Los nombres de fiestas llevan mayúscula → *Pasen* (Pascua). Un compuesto como *paashaas* (conejo de Pascua), en cambio, se escribe con minúscula.

Póngase a prueba

Question 1 of 5

¿Qué oración está escrita correctamente?

See also

  • El alfabeto neerlandés: nombres de las letras, IJ y deletrear en voz alta
  • Días, meses y fechas en neerlandés