El alfabeto neerlandés: nombres de las letras, IJ y deletrear en voz alta
Las 26 letras neerlandesas y sus nombres hablados, la combinación especial ij, y cómo deletrear su nombre, dirección o BSN en voz alta en un loket.
El neerlandés se escribe con las mismas 26 letras que el inglés, de la a a la z. Lo que cambia es el nombre de cada letra cuando se dice en voz alta — la letra j se llama jee (suena como el inglés "yay"). Necesita esos nombres en cuanto tiene que deletrear su nombre o su burgerservicenummer (número de servicio ciudadano, el BSN) en una ventanilla.
Las letras y sus nombres neerlandeses
El alfabeto es idéntico al inglés; solo difieren los nombres hablados, más una combinación — ij — que el neerlandés trata como una única unidad escrita. Así se nombra cada letra.
| Letra | Nombre neerlandés | Letra | Nombre neerlandés |
|---|---|---|---|
| a | aa | n | en |
| b | bee | o | oo |
| c | cee | p | pee |
| d | dee | q | kuu |
| e | ee | r | er |
| f | ef | s | es |
| g | gee (g gutural neerlandesa) | t | tee |
| h | haa | u | uu |
| i | ie | v | vee |
| j | jee (como "yay") | w | wee (como "vay") |
| k | kaa | x | iks |
| l | el | y | Griekse y / ypsilon |
| m | em | z | zet |
Cuatro nombres hacen tropezar a los angloparlantes, porque la letra neerlandesa no se parece en nada a la inglesa:
- g es gee, dicho con la g gutural neerlandesa — no la "jee" inglesa.
- j es jee, que suena como el inglés "yay".
- w es wee, que suena como el inglés "vay".
- y es rara en neerlandés y se llama Griekse y (y griega) o ypsilon.
La combinación ij
ij son dos letras escritas juntas que representan un solo sonido vocálico — el mismo sonido que ei. El neerlandés trata ij como una unidad, lo que tiene dos efectos visibles.
- Cuando una palabra que empieza por ij lleva mayúscula, ambas letras van en mayúscula: IJsselmeer (un lago), IJsland (Islandia), IJmuiden (un pueblo). Escribir Ijsland es incorrecto — vea las mayúsculas.
- ij nunca se separa al final de una línea; se mantiene junta como una unidad (más sobre la división de palabras en dividir palabras en sílabas).
- En un diccionario, una palabra con ij se ordena bajo i, como i + j (así que entre ii e ik), no como una letra aparte después de x.
La letra y es otra cosa. Aparece casi solo en palabras prestadas — baby, systeem (sistema), yoga — y en algunos nombres. Las palabras originalmente neerlandesas usan ij, no y.
Deletrear una palabra en voz alta
Para deletrear su nombre, dirección o BSN en un loket (ventanilla), lea los nombres de las letras de arriba, uno por uno.
- Para una letra repetida, diga dubbele (doble): Aanders → a, a, n, d, e, r, s o dubbel-a, n, d, e, r, s.
- Si una letra no queda clara por teléfono, añada un nombre: de b van Bernard (la b como en Bernard).
- La combinación ij se pronuncia como ij (una unidad), no i, j: Wijnand → w, ij, n, a, n, d.
- Los números de un BSN se leen como dígitos separados, no como un único número largo.
Errores que evitar
El desliz más común es leer las letras con sus nombres ingleses — deletrear Jan como "jay, ay, en" en vez de jee, aa, en. Las letras que más confusión causan son g, j, w y e/i: la letra neerlandesa i suena como la "ee" inglesa de see, mientras que la letra neerlandesa e suena como la "ay" inglesa de day — lo contrario de los nombres de las letras inglesas. Practique su propio nombre unas cuantas veces antes de necesitarlo en la ventanilla.
- ¿Cómo se llama la letra *j* en neerlandés?
- *jee*, que suena como "yay"
- *jay*, como en inglés
- *gee*, con una g suave
- *ij*
El nombre neerlandés de *j* es *jee*, y la *j* neerlandesa suena como la "y" inglesa, así que el nombre resulta cercano a "yay".
- El lago *IJsselmeer* inicia una oración. ¿Qué grafía es correcta?
- Ijsselmeer
- IJsselmeer
- iJsselmeer
- IJSselmeer
*ij* es una unidad, así que ambas letras se ponen en mayúscula juntas: *IJsselmeer*. Poner en mayúscula solo la *I* (*Ijsselmeer*) es incorrecto.
- ¿Qué letra aparece casi solo en palabras prestadas en neerlandés?
- y
- ij
- e
- k
*y* aparece sobre todo en préstamos como *baby* y *systeem* (sistema). Las palabras originalmente neerlandesas usan *ij* en su lugar.
- La letra *w* se llama *wee* en neerlandés. ¿A qué sonido se parece más?
- el inglés "way"
- el inglés "vay"
- el inglés "double-u"
- el inglés "woo"
La *w* neerlandesa se pronuncia con los dientes cerca del labio, así que su nombre *wee* suena más cercano al inglés "vay", no "way".
- En un diccionario neerlandés, ¿dónde se lista una palabra que empieza por *ij*?
- Bajo *i*, entre *ii* e *ik*
- Después de *z*, al final del todo
- Entre *x* y *y*
- Bajo *e*
Aunque *ij* se escribe y se pone en mayúscula como una unidad, los diccionarios la ordenan como *i* + *j*, así que queda bajo *i* entre *ii* e *ik*.
Póngase a prueba
Question 1 of 5
¿Cómo se llama la letra j en neerlandés?