hen o hun? Una regla rápida
Una decisión rápida para elegir entre hen o hun para 'ellos' en neerlandés: hen tras una preposición o como objeto directo, hun como objeto indirecto.
Hen y hun significan ambos 'ellos' (referido a personas), y hasta los hablantes nativos los confunden. Esta página le da una decisión que puede tomar en unos segundos. Para el contexto completo, vea ¿hen, hun o ze?.
Cómo elegir
Use hen tras una preposición y como objeto directo; use hun como objeto indirecto (la persona que recibe algo) cuando no hay preposición. Repase estas tres comprobaciones en orden:
- ¿Hay una preposición justo delante (voor, met, aan, over, naar)? Entonces use hen: Ik doe het voor hen. (Lo hago por ellos.) Ik reken op hen. (Cuento con ellos.)
- ¿Es el objeto directo — la persona que recibe la acción? Entonces use hen: Ik zie hen. (Los veo.) We hebben hen uitgenodigd. (Los invitamos.)
- ¿Es el objeto indirecto — la persona que recibe algo, sin preposición? Entonces use hun: Ik geef hun het boek. (Les doy el libro.) Hij stuurde hun een brief. (Les envió una carta.)
Una prueba rápida para el objeto indirecto: si pudiera poner aan delante de la persona (Ik geef het boek aan hen), la versión más corta sin aan lleva hun (Ik geef hun het boek).
hun también es el posesivo
Al margen de todo esto, hun significa su/sus delante de un sustantivo: hun huis (su casa), hun kinderen (sus hijos). Ese hun nunca cambia a hen.
| Forma | Función | Ejemplo |
|---|---|---|
| hen | tras una preposición | Ik wacht op hen. (Los espero.) |
| hen | objeto directo | Ik ken hen goed. (Los conozco bien.) |
| hun | objeto indirecto (sin preposición) | Ik geef hun een cadeau. (Les doy un regalo.) |
| hun | posesivo (su/sus) | Dat is hun auto. (Ese es su auto.) |
En caso de duda, use ze
En el habla cotidiana, el átono ze cubre ambas funciones y siempre es correcto: Ik zie ze (Los veo), Ik geef ze het boek (Les doy el libro). Use ze cuando las personas no se enfatizan; pase a la forma plena hen/hun en la escritura cuidada o cuando acentúa la palabra.
Errores que evitar
El error más común es usar hun como sujeto: Hun hebben gelijk es incorrecto. La palabra de sujeto para 'ellos' es zij (o el átono ze): Zij hebben gelijk. (Ellos tienen razón.) Hun y hen son siempre objetos o, en el caso de hun, un posesivo — nunca el sujeto de la oración. Si se atasca con hen frente a hun, recuerde que confundirlos es un desliz menor, pero usar hun como sujeto llama la atención.
- En la escritura cuidada, complete: *Ik heb een cadeau voor ___.* (ellos)
- hun
- hen
- zij
- ze
Después de una preposición (*voor*) el neerlandés cuidado usa *hen*: *voor hen* (para ellos). *ze* encaja en el habla informal, pero no en la forma cuidada que se pide aquí, y *hun* no se usa tras una preposición.
- ¿Qué oración sigue la regla tradicional?
- Ik geef hen het boek.
- Ik geef hun het boek.
- Ik geef zij het boek.
- Ik geef hun aan het boek.
Las personas reciben el libro, así que es el objeto indirecto sin preposición → *hun*: *Ik geef hun het boek.* También podría decir *Ik geef het boek aan hen.*
- *Wij kennen ___ al jaren.* ¿Cuál encaja con el objeto directo?
- hun
- hen
- zij
- hunne
Aquí las personas son el objeto directo (a quienes conocemos), así que la regla da *hen*: *Wij kennen hen al jaren.* (Los conocemos desde hace años.)
- Detecte el error: *Hun wonen in Amsterdam.*
- *Hun* debería ser *hen*
- *Hun* debería ser *zij*
- *wonen* debería ser *woont*
- no hay ningún error
*Hun* y *hen* son objetos, nunca el sujeto. El sujeto es *zij* (o el átono *ze*): *Zij wonen in Amsterdam.* (Ellos viven en Ámsterdam.)
- En *Dat is hun huis*, ¿qué es *hun*?
- un objeto directo
- un objeto indirecto
- el posesivo su/sus
- un sujeto
Delante de un sustantivo, *hun* es el posesivo que significa su/sus: *hun huis* (su casa). Ese *hun* nunca se convierte en *hen*.
Póngase a prueba
Question 1 of 5
En la escritura cuidada, complete: Ik heb een cadeau voor ___. (ellos)