Pronombres neerlandeses reducidos y tónicos ('t, ie, 'm, ze)
El neerlandés reduce la mayoría de los pronombres a una forma débil en el habla (je, ze, 't, 'm) y conserva la forma plena solo cuando el pronombre lleva énfasis.
La mayoría de los pronombres neerlandeses vienen en dos versiones: una forma plena que lleva acento y una forma débil, reducida, para cuando el pronombre no es importante. Heb jij het gezien? recalca el usted; Heb je 't gezien? (¿Lo ha visto?) simplemente hace avanzar la oración. En el habla cotidiana la forma reducida es la normal.
Cómo funcionan las dos formas
Cada pronombre reducido conserva el mismo significado que su forma plena; solo se pronuncia (y a veces se escribe) más corto, con un sonido e apagado. Algunas reducciones son palabras corrientes que ya conoce — je (de jij), ze (de zij), we (de wij) — y son propias de la escritura normal. Otras se marcan con un apóstrofo ('t, 'm, 'k) o un guion (heeft-ie) y se quedan en el habla informal.
Los pronombres de sujeto y sus formas reducidas:
| Plena (tónica) | Reducida | Ejemplo |
|---|---|---|
| ik (yo) | 'k | 'k Weet het niet. (No lo sé.) |
| jij (usted) | je | Kom je nog? (¿Todavía viene?) |
| hij (él) | ie / -ie | Komt-ie vanavond? (¿Viene esta noche?) |
| zij (ella) | ze | Woont ze hier? (¿Vive aquí?) |
| wij (nosotros) | we | Gaan we? (¿Vamos?) |
| zij (ellos) | ze | Ze komen morgen. (Vienen mañana.) |
| het (ello) | 't | 't Regent. (Está lloviendo.) |
Los pronombres de objeto se reducen del mismo modo (son las formas que encontrará en la tabla de pronombres de sujeto y objeto):
| Plena (tónica) | Reducida | Ejemplo |
|---|---|---|
| mij (mí) | me | Geef het aan me. (Démelo.) |
| jou (usted) | je | Ik zie je morgen. (Le veo mañana.) |
| hem (él) | 'm | Ik ken 'm goed. (Lo conozco bien.) |
| haar (ella) | d'r | Heb je d'r al gebeld? (¿Ya la ha llamado?) |
| het (ello) | 't | Zet 't op tafel. (Póngalo sobre la mesa.) |
| hen/hun (ellos) | ze | Ik heb ze uitgenodigd. (Los invité.) |
Cuándo el neerlandés reduce un pronombre
Reduzca el pronombre cuando no sea la palabra importante de la oración — que es la mayoría de las veces.
- En el habla corriente, siempre que el pronombre no lleve acento: Weet je 't al? (¿Ya lo sabe?)
- Las palabras je, ze, we solo existen como formas débiles. No pueden llevar acento en absoluto, así que se usan sin más allí donde no hace falta énfasis: We eten om zes uur. (Comemos a las seis.)
- Pronombres de objeto para cosas y personas ya conocidas: Ik heb 'm gisteren teruggegeven. (Lo devolví ayer.) Dónde se colocan estos pronombres átonos en la oración se trata en dónde se colocan los pronombres de complemento.
Cuándo conservar la forma plena
Use la forma plena cuando el propio pronombre es lo que importa — cuando lo está recalcando o contraponiendo una persona a otra.
- Contraste entre personas: Jij betaalt, niet ik. (Usted paga, yo no.) Ik ga naar huis, maar zij blijft. (Yo me voy a casa, pero ella se queda.)
- Énfasis en quién hace o posee algo: Dat is mijn jas, geef hem aan mij. (Ese es mi abrigo, démelo.)
- je, ze, we no pueden llevar acento, así que para cualquiera de estos sentidos debe cambiar a jij, zij, wij: no ze deed het para enfatizar, sino Zij deed het. (Ella lo hizo.)
Errores que evitar
El reducido ie (por hij) nunca puede empezar una oración. Diga Hij komt morgen (Él viene mañana), no Ie komt morgen; pero tras el verbo va bien: Komt-ie morgen? o Wanneer komt-ie? Las demás formas reducidas marcadas con apóstrofo ('k, 't, 'm, d'r) pertenecen al habla y a los mensajes informales. En la escritura formal — un examen, una carta, un formulario oficial — escriba las palabras plenas ik, het, hem, haar.
- ¿Qué oración usa correctamente un pronombre reducido?
- Ie komt morgen.
- Komt-ie morgen?
- Morgen ie komt.
- Ie morgen komt.
El reducido *ie* (por *hij*) no puede empezar una oración, pero va bien justo tras el verbo → *Komt-ie morgen?* Al principio necesita *Hij komt morgen.*
- Vul in — sin énfasis en el pronombre: *___ eten vanavond pizza.* (nosotros)
- Wij
- We
- Ons
- Wie
Sin énfasis se usa el reducido *we* → *We eten vanavond pizza.* *Wij* recalcaría el **nosotros**, como en *Wij eten pizza, zij niet.*
- Quiere contraponer dos personas: '**Usted** paga, **yo** no.' ¿Cuál es correcta?
- Je betaalt, niet me.
- Jij betaalt, niet ik.
- Je betaalt, niet mij.
- Jou betaalt, niet me.
El contraste pone el acento en los pronombres, así que necesita las formas plenas de sujeto → *Jij betaalt, niet ik.* Los débiles *je* y *me* no pueden llevar énfasis.
- ¿Cuál es la forma reducida de *hem* (él)?
- 'm
- 't
- d'r
- ze
*Hem* se reduce a *'m*: *Ik ken 'm.* (Lo conozco.) *'t* es *het*, *d'r* es *haar*, y *ze* abarca *zij/hen*.
- ¿Dónde encajan las formas con apóstrofo como *'t* y *'m*?
- En cartas formales y exámenes
- En el habla cotidiana y la escritura informal
- Solo al principio de una oración
- Solo tras una preposición
*'k, 't, 'm, d'r* son formas coloquiales del habla. En la escritura formal use las palabras plenas *ik, het, hem, haar*.
Póngase a prueba
Question 1 of 5
¿Qué oración usa correctamente un pronombre reducido?