Logo de Inburgering.org

Inburgering.org

  • Cursos
  • Información del examen
  • Podcasts
  • Gratis
Logo de Inburgering.org

Inburgering.org

Precios

Información del examen

Podcasts

Gramática

Política de privacidad

Términos y condiciones

Preguntas frecuentes

Contacto

Partners

Comprensión auditiva

A1

A2

B1

B2

Comprensión lectora

A1

A2

B1

B2

Expresión oral

A1

A2

B1

B2

Expresión escrita

A1

A2

B1

B2

Inburgering

A1

A2

B1

B2

KNM

KNS

¿Necesitas ayuda?
Escríbenos a info@inburgering.org

Únete a nuestra comunidad:

Instagram

Bot de práctica

Grupo de Telegram

Grupo de Facebook:

A1

A2

B1

B2

Canales de Telegram:

A1

A2

B1

B2

© 2026 Inburgering.org. Todos los derechos reservados.

Inburgering.org/Grammar/Dónde se colocan los pronombres de objeto y reflexivos

Dónde se colocan los pronombres de objeto y reflexivos

Los pronombres cortos de objeto y reflexivos se pegan al verbo conjugado, cerca del principio de la oración, antes del tiempo, el modo y el lugar.

Los pronombres de objeto cortos y átonos (me, je, het, hem, haar, ze, ons) y los pronombres reflexivos (me, je, zich, ons) se colocan directamente después del verbo finito (el verbo conjugado), cerca del principio de la oración, antes de los complementos de tiempo, modo y lugar. Hij wast zich. (Se lava.) Ik heb het hem gisteren gegeven. (Se lo di a él ayer.)

¿Dónde van estos pronombres?

Un pronombre de objeto o reflexivo átono va directamente después del verbo conjugado — o después del sujeto cuando el sujeto va detrás del verbo — antes de cualquier palabra de tiempo, modo o lugar. Los casos:

  1. Un pronombre reflexivo va justo después del verbo conjugado. Ik was me elke ochtend. (Me lavo cada mañana.) Aunque el propio verbo reflexivo caiga al final, el pronombre se queda al principio: Ik heb me vergist. (Me equivoqué.)
  2. Un único pronombre de objeto ocupa la misma posición. Ik zie hem morgen. (Lo veo mañana.) Ik heb het gisteren gekocht. (Lo compré ayer — el pronombre het antes del tiempo gisteren.)
  3. Cuando el verbo va primero — en una pregunta o tras anteponer algo — el pronombre sigue al sujeto. Heb je het gezien? (¿Lo ha visto?) Gisteren zag ik hem. (Ayer lo vi.)

Dos objetos: ¿qué pronombre va primero?

Con un objeto directo (la cosa) y un objeto indirecto (el receptor) a la vez, el orden depende de si el objeto directo es un sustantivo pleno o un pronombre.

El objeto directo es…OrdenEjemplo
un sustantivo plenoreceptor, luego cosaIk geef hem het boek. (Le doy el libro.)
un pronombre (het, ze)cosa, luego receptorIk geef het hem. (Se lo doy a él.)

Así que un objeto directo pronominal va delante del receptor: Ik heb het hem gegeven, no Ik heb hem het gegeven. Ambos pronombres siguen cerca del principio, antes de una palabra de tiempo: Ik heb het hem gisteren gegeven.

¿Cuándo se aplica esto?

  • Con las formas débiles y átonas (me, je, het, hem, ze) — las que se dicen rápido y sin énfasis. Ocupan la posición directamente después del verbo conjugado.
  • Cuando quiere enfatizar el pronombre, el neerlandés mantiene la forma plena y puede colocarla más tarde, a menudo con una preposición: Ik geef het boek aan hem, niet aan haar (Le doy el libro a él, no a ella).
  • El objeto directo se comporta de otro modo cuando es un sustantivo pleno en lugar de un pronombre — un sustantivo definido va antes, uno indefinido va después.

Errores que evitar

El inglés mantiene el orden give him it (receptor, luego cosa), y los estudiantes lo copian al neerlandés como Ik geef hem het. Eso es incorrecto cuando la cosa es el pronombre het: el pronombre va primero, así que es Ik geef het hem. Un segundo desliz es dejar el pronombre después de una palabra de tiempo, como en Ik heb gisteren het gekocht — mueva el pronombre hacia delante: Ik heb het gisteren gekocht.

  • ¿Qué oración es correcta?
    • Hij wast elke dag zich.
    • Hij zich wast elke dag.
    • Hij wast zich elke dag.
    • Hij wast zich niet elke dag geen.

    El pronombre reflexivo *zich* va justo después del verbo conjugado *wast*, antes del complemento de tiempo *elke dag*: *Hij wast zich elke dag.*

  • Vul in: *Ik heb ___ gisteren gegeven.* (lo, a él)
    • hem het
    • het hem
    • hem hem
    • het het

    Cuando el objeto directo es el pronombre *het*, va delante del receptor *hem*: *Ik heb het hem gisteren gegeven.*

  • Vul in: *___ het gezien?* (¿Lo ha visto?)
    • Je hebt
    • Hebt het je
    • Heb je
    • Het heb je

    En una pregunta de sí o no, el verbo va primero, luego el sujeto, luego el pronombre: *Heb je het gezien?*

  • ¿Qué orden es correcto con un objeto directo de sustantivo pleno?
    • Ik geef het boek hem.
    • Ik geef hem het boek.
    • Ik geef boek het hem.
    • Ik hem geef het boek.

    Cuando la cosa es un sustantivo pleno (*het boek*), el receptor va primero: *Ik geef hem het boek.*

  • ¿Por qué es poco natural *Ik heb gisteren het gekocht*?
    • *gekocht* es el participio equivocado
    • el pronombre *het* debería ir antes de la palabra de tiempo: *Ik heb het gisteren gekocht*
    • *gisteren* necesita una preposición
    • *het* debería ser *hem*

    Un pronombre de objeto corto se pega al principio, antes del tiempo *gisteren*: *Ik heb het gisteren gekocht.*

Póngase a prueba

Question 1 of 5

¿Qué oración es correcta?

See also

  • Pronombres de sujeto y objeto del neerlandés (ik/mij, wij/ons)
  • Los pronombres reflexivos neerlandeses (me, je, zich, zichzelf)
  • Cómo colocar el complemento directo: definido frente a indefinido