Logo Inburgering.org

Inburgering.org

  • Cours
  • Infos examen
  • Podcasts
  • Gratuit
Logo Inburgering.org

Inburgering.org

Tarifs

Infos examen

Podcasts

Grammaire

Politique de confidentialité

Conditions générales

FAQ

Contact

Partenaires

Compréhension orale

A1

A2

B1

B2

Compréhension écrite

A1

A2

B1

B2

Expression orale

A1

A2

B1

B2

Expression écrite

A1

A2

B1

B2

Inburgering

A1

A2

B1

B2

KNM

KNS

Besoin d'aide ?
Écrivez-nous à info@inburgering.org

Rejoignez notre communauté :

Instagram

Bot d'entraînement

Groupe Telegram

Groupe Facebook:

A1

A2

B1

B2

Canaux Telegram:

A1

A2

B1

B2

© 2026 Inburgering.org. Tous droits réservés.

Inburgering.org/Grammar/Les accents en néerlandais : café, hé, vóór

Les accents en néerlandais : café, hé, vóór

Les trois accents du néerlandais : l'aigu pour l'accentuation et l'emphase (één, vóór, hé), le grave et le circonflexe dans les emprunts.

Le néerlandais utilise trois accents empruntés au français : l'aigu (´) dans café, le grave (`) dans hè et le circonflexe (ˆ) dans enquête. Ils se posent sur une voyelle et vous indiquent comment la lire ou l'accentuer. (Les deux points du tréma sont un signe distinct qui remplit un autre rôle.)

Ce que fait chaque accent

L'aigu a deux fonctions — marquer l'emphase ou un ee long dans les mots néerlandais, et rester sur les mots empruntés au français. Le grave et le circonflexe n'apparaissent presque que dans les emprunts et quelques exclamations figées.

AccentNom néerlandaisOù il apparaît
´ aiguaccent aiguéén, vóór, hé ; emprunts café, privé
` graveaccent gravehè ; emprunts scène, crème
ˆ circonflexeaccent circonflexeemprunts enquête, crêpe, gêne

L'aigu pour l'emphase et le sens

Sur les mots néerlandais courants, l'aigu (´) est un signe d'accentuation : posez-le sur la voyelle du mot que vous voulez faire ressortir, que cette voyelle soit brève (dát, wél) ou longue. Une majuscule ne porte jamais ce signe, si bien qu'un mot accentué qui ouvre une phrase reste nu. Et lorsque le son accentué s'écrit avec une paire de voyelles, les deux lettres reçoivent l'accent ensemble, comme dans twéé.

  • Pour accentuer le mot clé d'une phrase : Ik wil dát boek. (je veux ce livre-là — celui-là). Ik bedoel jóú, niet hem. (c'est vous que je veux dire, pas lui).
  • Pour distinguer een (un/une, l'article) de één (un, le nombre) : Ik heb maar één vraag. (je n'ai qu'une seule question). Voir les nombres.
  • Pour distinguer voor (pour) de vóór (avant, devant) : Ik sta vóór je. (je me tiens devant vous). Ik doe het voor je. (je le fais pour vous). Ici l'accent est facultatif mais courant.
  • Pour séparer une paire comme vóórkomen (se produire) de voorkómen (empêcher) : l'accent montre quelle partie porte l'accentuation.

Les accents dans les emprunts

Les mots empruntés au français apportent leur accent avec eux, si bien que le signe fait simplement partie de l'orthographe du mot. Sur un -é final, il a toute sa raison d'être : sans lui, le e s'affaiblirait en un son sourd et non accentué, mais l'accent vous indique de lui donner le plein son -é à la française, comme dans café (ka-FÉ) ou privé (pri-VÉ).

  • Aigu (´) : café (café), privé (privé), cliché (cliché), comité (comité).
  • Grave (`) : scène (scène), crème (crème), première (première), barrière (barrière).
  • Circonflexe (ˆ) : enquête (sondage), crêpe (crêpe), gêne (gêne).

Erreurs à éviter

La paire délicate est hé face à hè. hé avec l'accent aigu se lit avec un ee long et sert à attirer l'attention ou à exprimer une agréable surprise ou une salutation : Hé, wacht even! (hé, attendez un instant !) Hé, ben jij het? (oh, c'est vous !) hè avec l'accent grave se lit avec un e bref et cherche l'accord, ou exprime un soupir de soulagement ou de déception : Wat warm, hè? (qu'il fait chaud, n'est-ce pas ? — vous invitant à approuver). Le sens du trait suit le son : é penche vers une voyelle longue et claire (café), è vers une voyelle brève et ouverte (scène). Ne parsemez pas vos mots d'accents aigus pour faire joli — il n'a sa place que là où vous accentuez ou opposez véritablement un mot.

  • Quelle phrase signifie « je n'ai qu'UNE seule question » (et non simplement « une question ») ?
    • Ik heb maar een vraag.
    • Ik heb maar één vraag.
    • Ik heb maar èèn vraag.
    • Ik heb maar ëën vraag.

    L'accent aigu sur *één* marque le nombre un et le distingue de *een* (un/une, l'article) : *Ik heb maar één vraag.*

  • Vul in: *Ik sta ___ je* (je me tiens devant vous).
    • voor
    • vóór
    • vòòr
    • vôôr

    *vóór* avec l'accent aigu signifie « avant / devant », tandis que *voor* sans accent signifie « pour ». L'accent tombe sur les deux lettres de la voyelle longue.

  • Quel emprunt est correctement écrit ?
    • enquete
    • enquête
    • enquéte
    • enquète

    *Enquête* (sondage) garde le circonflexe français sur le *e* : *en-quê-te*.

  • Quel accent doit porter *sc__ne* (scène) ?
    • aigu : scéne
    • grave : scène
    • circonflexe : scêne
    • sans accent : scene

    *Scène* prend l'accent grave, en accord avec son *e* bref et ouvert. Comparez avec l'aigu de *café*, qui marque une voyelle longue et claire.

  • Vous voulez écrire « Eh, attendez ! » — quelle forme de he utilisez-vous ?
    • hè, parce qu'il cherche l'accord
    • hé, lu avec un ee long, pour attirer l'attention
    • he sans accent
    • hê avec un circonflexe

    *Hé* (aigu, *ee* long) attire l'attention ou marque une agréable surprise. *Hè* (grave, *e* bref) cherche l'accord ou exprime le soulagement, comme dans *Warm, hè?* (il fait chaud, n'est-ce pas ?).

Testez-vous

Question 1 of 5

Quelle phrase signifie « je n'ai qu'UNE seule question » (et non simplement « une question ») ?

See also

  • Le tréma néerlandais (¨) : geïnteresseerd, ideeën, België
  • Les nombres cardinaux néerlandais : de 0 à 100 et au-delà