Logo Inburgering.org

Inburgering.org

  • Cours
  • Infos examen
  • Podcasts
  • Gratuit
Logo Inburgering.org

Inburgering.org

Tarifs

Infos examen

Podcasts

Grammaire

Politique de confidentialité

Conditions générales

FAQ

Contact

Partenaires

Compréhension orale

A1

A2

B1

B2

Compréhension écrite

A1

A2

B1

B2

Expression orale

A1

A2

B1

B2

Expression écrite

A1

A2

B1

B2

Inburgering

A1

A2

B1

B2

KNM

KNS

Besoin d'aide ?
Écrivez-nous à info@inburgering.org

Rejoignez notre communauté :

Instagram

Bot d'entraînement

Groupe Telegram

Groupe Facebook:

A1

A2

B1

B2

Canaux Telegram:

A1

A2

B1

B2

© 2026 Inburgering.org. Tous droits réservés.

Inburgering.org/Grammar/Le passif néerlandais avec worden et zijn

Le passif néerlandais avec worden et zijn

Comment former le passif néerlandais : worden + participe passé pour une action en cours, zijn + participe passé pour le résultat achevé, et door pour l'agent.

Dans une phrase active, le sujet fait l'action : De bakker bakt het brood. (le boulanger cuit le pain.) Dans une phrase passive (en néerlandais, la lijdende vorm), ce que l'action affecte devient le sujet : Het brood wordt gebakken. (le pain est cuit.) L'auteur de l'action peut être omis ou ajouté ensuite.

Comment le former

Construisez le passif à partir d'une forme de worden (devenir) ou zijn (être), plus le participe passé du verbe principal, le participe se plaçant à la fin de la proposition.

  1. Faites du complément d'objet de la phrase active le nouveau sujet : het brood.
  2. Ajoutez la forme correcte de worden ou zijn en deuxième position (voir plus bas laquelle choisir).
  3. Placez le participe passé à la fin : Het brood wordt gebakken.

Il vous faut les formes de worden : ik word, jij/hij wordt, wij/jullie/zij worden au présent ; werd (singulier) et werden (pluriel) au passé.

TempsAuxiliaireExempleFrançais
Présentwordt / wordenDe brief wordt geschreven.La lettre est (en train d'être) écrite.
Passéwerd / werdenDe brief werd geschreven.La lettre était (en train d'être) écrite.
Parfaitis / zijnDe brief is geschreven.La lettre a été écrite.
Plus-que-parfaitwas / warenDe brief was geschreven.La lettre avait été écrite.

worden ou zijn ?

Employez worden pour une action qui se déroule (ou se déroulait) encore ; employez zijn pour le résultat achevé de cette action. C'est le principal piège pour les anglophones, car l'anglais emploie to be pour les deux.

  • worden = l'action est en train de se produire : De ramen worden gewassen. (les fenêtres sont en train d'être lavées — quelqu'un s'en occupe.)
  • zijn = l'action est terminée et le résultat est là : De ramen zijn gewassen. (les fenêtres sont lavées — propres maintenant.)
  • Ainsi, is/was + participe est en néerlandais le passif du parfait, non le présent simple. Là où l'anglais dit « the house is sold » comme un fait accompli, le néerlandais dit Het huis is verkocht ; tant que la maison est sur le marché, c'est Het huis wordt verkocht.

Nommer l'auteur de l'action : door

Pour dire par qui l'action est faite — l'agent — employez door (par) avec cette personne, en général au milieu de la proposition, avant le participe.

  • Het brood wordt door de bakker gebakken. (le pain est cuit par le boulanger.)
  • De les werd door een gastdocent gegeven. (le cours a été donné par un enseignant invité.)
  • Le groupe avec door est facultatif. Le néerlandais omet souvent l'agent quand il est inconnu ou sans importance : Er wordt aan gewerkt. (on y travaille.)

Erreurs à éviter

Ne traduisez pas l'anglais « is/was » directement par is/was + participe. L'anglais the letter is written (à l'instant) se dit De brief wordt geschreven avec worden ; De brief is geschreven signifie que c'est déjà terminé. Surveillez la même différence au passé : werd, c'est l'action en cours, was, c'est le résultat achevé. Ce choix reflète le parfait, où le participe va lui aussi à la fin de la proposition.

  • Vul in: *De afwas ___ nu gedaan.* (quelqu'un est en train de faire la vaisselle en ce moment)
    • is
    • wordt
    • was
    • heeft

    L'action est en cours, donc employez *worden* : *De afwas wordt nu gedaan.* (on fait la vaisselle en ce moment.)

  • Que signifie *Het huis is verkocht* ?
    • La maison est en train d'être vendue en ce moment
    • La maison a été vendue (elle est partie)
    • La maison sera vendue
    • Quelqu'un doit vendre la maison

    *is* + participe est le passif du parfait : la vente est terminée. Le processus en cours serait *Het huis wordt verkocht.*

  • Quel mot marque l'agent (qui fait l'action) dans un passif néerlandais ?
    • van
    • met
    • door
    • bij

    L'agent suit *door* (par) : *Het brood wordt door de bakker gebakken.* (le pain est cuit par le boulanger.)

  • Mettez au passif du passé : *De brief ___ geschreven.* (l'écriture était en cours)
    • werd
    • was
    • is
    • wordt

    Le passé de *worden* (singulier) est *werd* : *De brief werd geschreven.* (la lettre était en train d'être écrite.) *was* signifierait que c'était déjà terminé.

  • Quelle phrase est un passif correct ?
    • De ramen worden gewassen.
    • De ramen wassen gewassen.
    • De ramen hebben gewassen.
    • De ramen zijn wassen.

    Le passif est une forme de *worden*/*zijn* + participe passé : *De ramen worden gewassen.* (on lave les fenêtres.)

Testez-vous

Question 1 of 5

Vul in: De afwas ___ nu gedaan. (quelqu'un est en train de faire la vaisselle en ce moment)

See also

  • Comment former le participe passé néerlandais (ge- ... -d/-t)
  • Le parfait néerlandais (voltooid tegenwoordige tijd)
  • hebben ou zijn ? Choisir l'auxiliaire du parfait