Encontre as palavras holandesas escondidas na grade. Clique e arraste para selecionar as palavras!
Carregando quebra-cabeça...
Sarah M.
Basisexamen A1 — Aprovada
Me preparei para o Basisexamen do Reino Unido para me juntar ao meu parceiro na Holanda. Os exercícios de A1 tinham o mesmo formato do exame real — especialmente a parte de expressão oral, onde você só ouve a pergunta uma vez. Estudei toda noite por 4 meses. Gostaria que houvesse mais textos de prática de leitura, mas a preparação para a expressão oral foi exatamente o que eu precisava. Passei na embaixada na primeira tentativa.
Ahmed K.
Inburgering A2 — Aprovado
Vim para a Holanda como kennismigrant e precisava passar no exame de inburgering. Meu holandês era basicamente zero — eu só falava inglês no trabalho. Os simulados cronometrados foram os mais úteis: funcionam exatamente como o exame real, então nada me surpreendeu no dia da prova. Passei em Leitura, Compreensão Auditiva e KNM na primeira tentativa. Expressão Oral precisou de duas tentativas — fiquei sem tempo na Parte 4, com as três imagens.
Maria L.
Staatsexamen NT2-II B2 — Aprovada
Precisava do B2 para começar meu mestrado na Universidade de Leiden. O NT2-II é bem mais difícil que o B1 — textos mais longos, áudio mais rápido, e na parte oral você precisa fazer uma apresentação de 2 minutos na hora. Os exercícios de escrita com feedback de IA me ajudaram mais — o holandês acadêmico é muito diferente de como as pessoas realmente falam. Estudei por 5 meses enquanto trabalhava. Passei em tudo, mas a compreensão auditiva foi por pouco.
Chen W.
Inburgering A2 — Aprovado
Me mudei para a Holanda como parceiro de um kennismigrant e tinha 3 anos para passar em tudo. A parte mais difícil era não saber como o exame realmente era — ninguém mostra. Aqui pude praticar o formato exato: textos de leitura com perguntas, ouvir áudio reproduzido uma vez, falar com contagem regressiva. O feedback de IA da escrita me ajudou a aprender a estrutura de email que eles esperam. Passei em tudo depois de cerca de 8 meses.
Priya S.
KNM — Aprovada
Minha taalschool quase não cobriu o KNM, então eu estava preocupada. As questões práticas aqui são muito parecidas com o exame real — mesmo estilo, mesmos temas. Fiz 40 questões práticas toda noite por cerca de 3 semanas. Alguns temas como política holandesa poderiam ter explicações mais detalhadas — tive que pesquisar algumas coisas por fora. Mas a prática do formato das questões foi exatamente o que eu precisava. Tirei 38 de 40.
Viktor N.
Staatsexamen NT2-II B2 — Aprovado
Precisava do B2 para meu trabalho em TI — meu empregador exigia para uma promoção. Os exercícios de escrita me prepararam para relatórios formais e emails em holandês. O holandês acadêmico e profissional é um mundo diferente da conversa do dia a dia. A correção por IA me mostrou exatamente onde minha gramática e estrutura precisavam melhorar. Levei cerca de 4 meses de prática noturna. O exame de expressão oral foi a parte mais difícil — exigiu preparação real.
Ana R.
Staatsexamen NT2-I B1 — Aprovada
Precisava do B1 para minha cidadania holandesa. Tinha passado no A2 dois anos antes e meu holandês era bom para o dia a dia, mas o Staatsexamen é um salto real. A prática cronometrada de leitura foi crucial — você tem 100 minutos para tudo e eu sempre ficava sem tempo no início. Passei em Lezen e Luisteren na primeira tentativa, mas precisei de duas tentativas para Schrijven. Eu simplesmente cometi muitos erros de ortografia na primeira vez.
David J.
Inburgering B1 — Aprovado
Me mudei dos EUA por causa da minha esposa holandesa e comecei com zero de holandês. Os exercícios de compreensão auditiva com diferentes velocidades de fala ajudaram muito — no exame real você só ouve o áudio uma vez e alguns falantes falam rápido. Depois de 8 meses de prática diária, passei em tudo. Gostaria de mais variedade nos sotaques, mas no geral a prática do formato fez o exame real parecer familiar.
Elena T.
Basisexamen A1 — Aprovada
Me preparei para o Basisexamen da Rússia para me juntar à minha família em Amsterdã. Estudar holandês quando ninguém ao seu redor fala a língua é difícil. Os exercícios me deram estrutura — eu sabia o que estudar a cada dia, em vez de memorizar palavras aleatórias de um livro. As questões do KNS sobre a sociedade holandesa eram completamente novas para mim e a prática ajudou muito. Levei 5 meses de estudo noturno depois do trabalho. Não foi fácil, mas passei.
Omar H.
Staatsexamen NT2-I B1 — Aprovado
Estou na Holanda há 6 anos e precisava do B1 para minha verblijfsvergunning voor onbepaalde tijd. Meu holandês falado é bom pela convivência diária, mas o formato do exame é muito específico. Sem prática cronometrada, eu teria falado demais em algumas questões e de menos em outras. As seções de teoria explicando o que os examinadores procuram foram a parte mais útil.
Fatima B.
Inburgering A2 — Aprovada
O portfólio do ONA foi a parte que mais me confundiu. Ninguém explica como é um bom portfólio. O guia passo a passo para todos os 8 cartões me salvou — eu tinha exemplos de respostas para seguir e sabia o que o entrevistador iria perguntar. Também usei a plataforma para minha preparação para o exame A2. A prática de expressão oral com o cronômetro me ensinou a estruturar minhas respostas dentro de 1 minuto.
Robert K.
Staatsexamen NT2-I B1 — Aprovado
Precisava do B1 para meu MBO. Morava na Holanda há 3 anos e conseguia ter conversas, mas o holandês do exame é diferente do holandês da rua. Os textos de compreensão de leitura eram desafiadores, mas justos — exatamente a dificuldade certa para o que você vê no dia da prova. Passei depois de cerca de 3 meses de prática focada, junto com meus estudos regulares.
Yasmin A.
Inburgering A2 — Aprovada
Vim como kennismigrant e precisava passar no A2 para minha cidadania. Usei a plataforma junto com minha tutora. A tutora me ensinou gramática, mas a prática de exame aqui me ensinou como o teste realmente funciona — o tempo, os tipos de questão, o formato de cada seção. Essa combinação foi o que me fez passar. Passei em tudo de uma vez depois de cerca de 6 meses.
João P.
Staatsexamen NT2-II B2 — Aprovado
Me mudei do Brasil e precisava do B2 para entrar no HBO. A parte de expressão oral do NT2-II não é brincadeira. Os exercícios práticos aqui me ajudaram a criar uma estrutura que eu poderia usar para qualquer tema. Os exercícios de leitura também estão no nível certo — textos acadêmicos longos, assim como no exame real. Levei 6 meses de estudo sério.
Ling Z.
Staatsexamen NT2-I B1 — Aprovada
Precisava do B1 porque tinha que fazer em 3 anos. Os flashcards me ajudaram a construir vocabulário mais rápido que meu livro didático — eu praticava no trem todo dia. O acompanhamento de progresso me manteve motivada quando parecia que eu não estava melhorando. Passei em Lezen, Luisteren e Spreken na primeira tentativa. Schrijven precisou de uma segunda tentativa, mas o feedback de IA da escrita me mostrou exatamente o que corrigir.
Sarah M.
Basisexamen A1 — Aprovada
Me preparei para o Basisexamen do Reino Unido para me juntar ao meu parceiro na Holanda. Os exercícios de A1 tinham o mesmo formato do exame real — especialmente a parte de expressão oral, onde você só ouve a pergunta uma vez. Estudei toda noite por 4 meses. Gostaria que houvesse mais textos de prática de leitura, mas a preparação para a expressão oral foi exatamente o que eu precisava. Passei na embaixada na primeira tentativa.
Ahmed K.
Inburgering A2 — Aprovado
Vim para a Holanda como kennismigrant e precisava passar no exame de inburgering. Meu holandês era basicamente zero — eu só falava inglês no trabalho. Os simulados cronometrados foram os mais úteis: funcionam exatamente como o exame real, então nada me surpreendeu no dia da prova. Passei em Leitura, Compreensão Auditiva e KNM na primeira tentativa. Expressão Oral precisou de duas tentativas — fiquei sem tempo na Parte 4, com as três imagens.
Maria L.
Staatsexamen NT2-II B2 — Aprovada
Precisava do B2 para começar meu mestrado na Universidade de Leiden. O NT2-II é bem mais difícil que o B1 — textos mais longos, áudio mais rápido, e na parte oral você precisa fazer uma apresentação de 2 minutos na hora. Os exercícios de escrita com feedback de IA me ajudaram mais — o holandês acadêmico é muito diferente de como as pessoas realmente falam. Estudei por 5 meses enquanto trabalhava. Passei em tudo, mas a compreensão auditiva foi por pouco.
Chen W.
Inburgering A2 — Aprovado
Me mudei para a Holanda como parceiro de um kennismigrant e tinha 3 anos para passar em tudo. A parte mais difícil era não saber como o exame realmente era — ninguém mostra. Aqui pude praticar o formato exato: textos de leitura com perguntas, ouvir áudio reproduzido uma vez, falar com contagem regressiva. O feedback de IA da escrita me ajudou a aprender a estrutura de email que eles esperam. Passei em tudo depois de cerca de 8 meses.
Priya S.
KNM — Aprovada
Minha taalschool quase não cobriu o KNM, então eu estava preocupada. As questões práticas aqui são muito parecidas com o exame real — mesmo estilo, mesmos temas. Fiz 40 questões práticas toda noite por cerca de 3 semanas. Alguns temas como política holandesa poderiam ter explicações mais detalhadas — tive que pesquisar algumas coisas por fora. Mas a prática do formato das questões foi exatamente o que eu precisava. Tirei 38 de 40.
Viktor N.
Staatsexamen NT2-II B2 — Aprovado
Precisava do B2 para meu trabalho em TI — meu empregador exigia para uma promoção. Os exercícios de escrita me prepararam para relatórios formais e emails em holandês. O holandês acadêmico e profissional é um mundo diferente da conversa do dia a dia. A correção por IA me mostrou exatamente onde minha gramática e estrutura precisavam melhorar. Levei cerca de 4 meses de prática noturna. O exame de expressão oral foi a parte mais difícil — exigiu preparação real.
Ana R.
Staatsexamen NT2-I B1 — Aprovada
Precisava do B1 para minha cidadania holandesa. Tinha passado no A2 dois anos antes e meu holandês era bom para o dia a dia, mas o Staatsexamen é um salto real. A prática cronometrada de leitura foi crucial — você tem 100 minutos para tudo e eu sempre ficava sem tempo no início. Passei em Lezen e Luisteren na primeira tentativa, mas precisei de duas tentativas para Schrijven. Eu simplesmente cometi muitos erros de ortografia na primeira vez.
David J.
Inburgering B1 — Aprovado
Me mudei dos EUA por causa da minha esposa holandesa e comecei com zero de holandês. Os exercícios de compreensão auditiva com diferentes velocidades de fala ajudaram muito — no exame real você só ouve o áudio uma vez e alguns falantes falam rápido. Depois de 8 meses de prática diária, passei em tudo. Gostaria de mais variedade nos sotaques, mas no geral a prática do formato fez o exame real parecer familiar.
Elena T.
Basisexamen A1 — Aprovada
Me preparei para o Basisexamen da Rússia para me juntar à minha família em Amsterdã. Estudar holandês quando ninguém ao seu redor fala a língua é difícil. Os exercícios me deram estrutura — eu sabia o que estudar a cada dia, em vez de memorizar palavras aleatórias de um livro. As questões do KNS sobre a sociedade holandesa eram completamente novas para mim e a prática ajudou muito. Levei 5 meses de estudo noturno depois do trabalho. Não foi fácil, mas passei.
Omar H.
Staatsexamen NT2-I B1 — Aprovado
Estou na Holanda há 6 anos e precisava do B1 para minha verblijfsvergunning voor onbepaalde tijd. Meu holandês falado é bom pela convivência diária, mas o formato do exame é muito específico. Sem prática cronometrada, eu teria falado demais em algumas questões e de menos em outras. As seções de teoria explicando o que os examinadores procuram foram a parte mais útil.
Fatima B.
Inburgering A2 — Aprovada
O portfólio do ONA foi a parte que mais me confundiu. Ninguém explica como é um bom portfólio. O guia passo a passo para todos os 8 cartões me salvou — eu tinha exemplos de respostas para seguir e sabia o que o entrevistador iria perguntar. Também usei a plataforma para minha preparação para o exame A2. A prática de expressão oral com o cronômetro me ensinou a estruturar minhas respostas dentro de 1 minuto.
Robert K.
Staatsexamen NT2-I B1 — Aprovado
Precisava do B1 para meu MBO. Morava na Holanda há 3 anos e conseguia ter conversas, mas o holandês do exame é diferente do holandês da rua. Os textos de compreensão de leitura eram desafiadores, mas justos — exatamente a dificuldade certa para o que você vê no dia da prova. Passei depois de cerca de 3 meses de prática focada, junto com meus estudos regulares.
Yasmin A.
Inburgering A2 — Aprovada
Vim como kennismigrant e precisava passar no A2 para minha cidadania. Usei a plataforma junto com minha tutora. A tutora me ensinou gramática, mas a prática de exame aqui me ensinou como o teste realmente funciona — o tempo, os tipos de questão, o formato de cada seção. Essa combinação foi o que me fez passar. Passei em tudo de uma vez depois de cerca de 6 meses.
João P.
Staatsexamen NT2-II B2 — Aprovado
Me mudei do Brasil e precisava do B2 para entrar no HBO. A parte de expressão oral do NT2-II não é brincadeira. Os exercícios práticos aqui me ajudaram a criar uma estrutura que eu poderia usar para qualquer tema. Os exercícios de leitura também estão no nível certo — textos acadêmicos longos, assim como no exame real. Levei 6 meses de estudo sério.
Ling Z.
Staatsexamen NT2-I B1 — Aprovada
Precisava do B1 porque tinha que fazer em 3 anos. Os flashcards me ajudaram a construir vocabulário mais rápido que meu livro didático — eu praticava no trem todo dia. O acompanhamento de progresso me manteve motivada quando parecia que eu não estava melhorando. Passei em Lezen, Luisteren e Spreken na primeira tentativa. Schrijven precisou de uma segunda tentativa, mas o feedback de IA da escrita me mostrou exatamente o que corrigir.
Respostas para as perguntas mais comuns sobre nossos cursos, assinaturas e o exame de inburgering.
Muitos dos nossos alunos usam a plataforma como sua principal ferramenta de estudo e passam sem frequentar uma taalschool. Os exercícios cobrem todos os componentes do exame — Leitura, Compreensão Auditiva, Expressão Oral, Escrita e KNM — no formato e dificuldade exatos do exame real.
Dito isso, uma taalschool pode ajudar se você prefere aprender em sala de aula ou quer prática presencial de conversação. Alguns alunos combinam os dois: frequentam uma taalschool para gramática e conversação, e usam nossa plataforma para praticar os tipos específicos de questões e o tempo do exame. De qualquer forma funciona — o mais importante é a prática diária consistente.
Recriamos cada componente do exame para corresponder exatamente ao formato oficial do DUO:
Leitura (Lezen): Mesmos comprimentos de texto, tipos de questão (múltipla escolha, ordenação, correspondência) e limites de tempo dos exames reais A2/B1/B2.
Compreensão Auditiva (Luisteren): Áudio real com diferentes sotaques e velocidades de fala. Você ouve a pergunta uma ou duas vezes, assim como no exame.
Expressão Oral (Spreken): Mesma estrutura de 4 partes (vídeo, 1 imagem, 2 imagens, 3 imagens) com respostas cronometradas de 1 minuto. Nossa IA avalia sua pronúncia, gramática e conteúdo.
Escrita (Schrijven): De mensagens curtas a emails formais. Nossa IA avalia estrutura, vocabulário e gramática como um examinador faria.
KNM: 40 questões em 45 minutos, cobrindo sociedade holandesa, política, saúde e vida cotidiana.
Após cada exercício, você vê sua nota e feedback detalhado para saber exatamente o que melhorar.
Sim. Acompanhamos os comunicados do DUO e atualizamos nossos materiais de prática sempre que o formato do exame, tipos de questão ou conteúdo mudam. Por exemplo, quando a Wet inburgering de 2021 elevou o nível padrão de A2 para B1 e adicionou o requisito do MAP, atualizamos todos os exercícios afetados e adicionamos novo conteúdo B1.
Cada seção de habilidade — Leitura, Compreensão Auditiva, Escrita, Expressão Oral e KNM — é revisada regularmente com base nas experiências reais de exame compartilhadas por candidatos recentes. Se algo mudar, você verá os exercícios atualizados na próxima vez que fizer login.
Sim. A plataforma funciona em qualquer navegador no seu celular, tablet ou computador — sem necessidade de baixar nenhum aplicativo. Os exercícios, flashcards e seções de teoria são todos otimizados para telas menores, para que você possa praticar no trem, durante um intervalo ou quando tiver alguns minutos.
MVV / visto de parceiro (basisexamen): A1 — feito em uma embaixada holandesa no exterior antes de você vir para a Holanda.
Inburgering (lei de 2021): A2 ou B1 — a maioria dos recém-chegados segue o trajeto B1, que inclui Leitura, Compreensão Auditiva, Expressão Oral, Escrita, KNM e MAP.
Staatsexamen NT2: Programa I (B1) ou Programa II (B2) — necessário para certos empregos, admissão em HBO ou estudos universitários.
Não tem certeza de qual se aplica a você? Consulte sua gemeente ou o DUO. Na nossa plataforma, você pode praticar em qualquer nível de A1 a B2.
Comece com nossos materiais de A1. Eles introduzem vocabulário básico, frases simples e situações do dia a dia passo a passo. Quando se sentir confortável no A1, avance para A2 e depois B1. Muitos alunos começam do zero e chegam ao nível de exame em um ano — o segredo é a prática diária consistente, mesmo que sejam apenas 20 a 30 minutos.
Com cerca de 1 a 2 horas de estudo por dia (6 a 10 horas por semana), a maioria dos alunos alcança o A2 em aproximadamente seis meses e o B1 em mais seis a sete meses — cerca de 1 a 1,5 ano no total, partindo do zero. Se você já tem algum conhecimento de holandês, pode avançar mais rápido. A plataforma acompanha seu progresso para que você sempre saiba onde está e quais áreas precisam de mais trabalho.
Sim. Role até a seção gratuita na nossa página inicial para experimentar exercícios de Leitura, Compreensão Auditiva, Expressão Oral, Escrita e KNM sem precisar se cadastrar ou inserir dados de pagamento. Assim você pode ver o formato e a dificuldade dos exercícios antes de decidir.
Esse é o melhor resultado possível! Planos mensais podem ser cancelados a qualquer momento — basta cancelar antes da próxima data de cobrança. Para planos semestrais e anuais, seu acesso continua até o fim do período de compromisso. Não há penalidade por passar antes — você pode continuar usando a plataforma para melhorar seu holandês ou se preparar para um exame de nível mais alto.
Oferecemos três planos: Mensal (cancele quando quiser), Semestral (período de assinatura de 6 meses, cobrado mensalmente) e Anual (período de assinatura de 12 meses, cobrado mensalmente). Todos os planos incluem acesso completo a todas as habilidades e níveis. Você pode cancelar qualquer plano a qualquer momento. Nos planos semestrais e anuais, o cancelamento entra em vigor ao final do período de assinatura atual. Se você não cancelar, sua assinatura continua e a cobrança permanece mensal.
Você pode solicitar reembolso total dentro de 14 dias da sua primeira compra — sem perguntas. Basta enviar um email para info@inburgering.org e seu reembolso será processado em 3 a 5 dias úteis, devolvido ao seu método de pagamento original.
Isso se aplica à sua primeira compra de assinatura, seja mensal, semestral ou anual. Após 14 dias, planos mensais podem simplesmente ser cancelados antes da próxima data de cobrança. Para planos semestrais e anuais, você mantém o acesso até o fim do período de compromisso.