Logo de Inburgering.org

Inburgering.org

  • Cursos
  • Información del examen
  • Podcasts
  • Gratis
Logo de Inburgering.org

Inburgering.org

Precios

Información del examen

Podcasts

Gramática

Política de privacidad

Términos y condiciones

Preguntas frecuentes

Contacto

Partners

Comprensión auditiva

A1

A2

B1

B2

Comprensión lectora

A1

A2

B1

B2

Expresión oral

A1

A2

B1

B2

Expresión escrita

A1

A2

B1

B2

Inburgering

A1

A2

B1

B2

KNM

KNS

¿Necesitas ayuda?
Escríbenos a info@inburgering.org

Únete a nuestra comunidad:

Instagram

Bot de práctica

Grupo de Telegram

Grupo de Facebook:

A1

A2

B1

B2

Canales de Telegram:

A1

A2

B1

B2

© 2026 Inburgering.org. Todos los derechos reservados.

Inburgering.org/Grammar/Adjetivos usados como sustantivos en neerlandés (de zieke, het mooie)

Adjetivos usados como sustantivos en neerlandés (de zieke, het mooie)

Cómo un adjetivo neerlandés más -e se convierte en un sustantivo por sí solo: de zieke (la persona enferma), het mooie (lo bonito), iets moois.

El neerlandés puede convertir un adjetivo en sustantivo eliminando el sustantivo y conservando la palabra que describe: de zieke significa la persona enferma, a partir de de zieke man (el hombre enfermo). El oyente deduce del contexto el sustantivo omitido. Esto funciona tanto para personas como para cualidades abstractas: het mooie van deze stad (lo bonito de esta ciudad).

Cómo el adjetivo se convierte en sustantivo

Dele al adjetivo su terminación -e habitual y úselo solo; el artículo le indica de qué tipo de cosa se trata. Las personas llevan de, las cualidades abstractas llevan het.

  1. Una persona con la cualidad → de + adjetivo + -e: de zieke (la persona enferma), de oude (la persona mayor), de blinde (la persona ciega).
  2. Una cualidad abstracta o una 'cosa' general → het + adjetivo + -e: het goede (lo bueno), het mooie (lo bonito), het moeilijke (lo difícil).
  3. Un 'algo' vago → iets/niets/wat + adjetivo + -s: iets moois (algo hermoso), niets nieuws (nada nuevo). Es la forma -s que ya conoce.
OrigenComo sustantivoSignificado
de zieke mande ziekela persona enferma
de zieke mensende ziekenlos enfermos (personas)
het mooie deelhet mooiela parte bonita
— (forma directa en -s, sin sustantivo omitido)iets mooisalgo hermoso

Cuando uno de estos sustantivos de persona se hace plural, toma -n: de zieke → de zieken (los enfermos), de bekende → de bekenden (los conocidos), de gevangene → de gevangenen (los presos).

Cuándo se usa

  • Para nombrar a un grupo de personas por una cualidad compartida, sin repetir el sustantivo: de rijken en de armen (los ricos y los pobres), de jongeren (los jóvenes / la gente joven).
  • Para hablar de una cualidad abstracta con het: Het mooie van het werk is de vrijheid. (lo bonito del trabajo es la libertad).
  • Para responder a '¿cuál?' conservando solo el adjetivo: Welke jas wil je? De rode. (¿qué abrigo quiere? El rojo).
  • En expresiones superlativas fijas: het beste (lo mejor), het ergste (lo peor), op zijn best (en su mejor momento).

Errores que evitar

El inglés dice the sick o the rich sin ninguna terminación, así que los estudiantes olvidan la marca neerlandesa. El adjetivo sustantivado sigue necesitando -e, y su plural sigue necesitando -n: es de zieken, no de ziek ni de ziekes; de armen, no de arms. Mantenga los mismos cambios ortográficos que en cualquier adjetivo: de doden (los muertos) a partir de dood, donde la ortografía pierde una o en la sílaba abierta (dood → dode → doden); la vocal se mantiene larga.

  • ¿Qué significa *de zieke*?
    • la enfermedad
    • la persona enferma
    • estar enfermo
    • el hospital

    *De zieke* es el adjetivo *ziek* (enfermo) usado como sustantivo para una persona → la persona enferma, a partir de *de zieke man*.

  • Vul in: *In het ziekenhuis liggen veel ___.* (ziek, plural)
    • zieke
    • zieken
    • ziekes
    • ziek

    Un sustantivo de persona formado a partir de un adjetivo toma *-n* en plural → *de zieken* (los enfermos).

  • ¿Qué artículo corresponde a una cualidad abstracta: *___ mooie van de zomer* (lo bonito del verano)?
    • de
    • het
    • een
    • geen

    Las cualidades abstractas usadas como sustantivos llevan *het* → *het mooie van de zomer*. Las personas llevarían *de* (*de zieke*).

  • *Welke fiets wil je? ___* (la nueva)
    • De nieuw.
    • De nieuwe.
    • Het nieuwe.
    • Een nieuw.

    *Fiets* es una palabra-de, así que el sustantivo sustituto conserva *de* y la terminación *-e* → *De nieuwe.* (la nueva).

  • ¿Cuál es correcta para 'algo hermoso'?
    • iets mooie
    • iets mooi
    • iets moois
    • iets moie

    Tras *iets* el adjetivo toma *-s*, formando un sustantivo de tipo 'algo' → *iets moois* (algo hermoso).

Póngase a prueba

Question 1 of 5

¿Qué significa de zieke?

See also

  • La terminación -e del adjetivo neerlandés
  • Cuándo un adjetivo neerlandés no lleva -e (een groot huis)