Sustantivos compuestos neerlandeses: pegar palabras entre sí
Cómo el neerlandés pega dos o más palabras en un solo sustantivo compuesto, y por qué la última parte decide su género, plural y significado.
Un sustantivo compuesto (en neerlandés, una samenstelling) es un sustantivo construido a partir de dos o más palabras más pequeñas: tand (diente) + arts (médico) = de tandarts (el dentista). Donde el inglés suele dejar un espacio (front door, birthday party), el neerlandés pega las partes en una sola palabra.
Cómo se construyen
Escriba las partes como una sola palabra, sin espacio ni guion, y ponga la palabra principal al final. La parte final es el núcleo: lleva el significado central; las partes que van delante lo acotan. Así, de keukentafel (mesa de cocina) es un tipo de tafel (mesa), no un tipo de keuken (cocina).
- Tome dos palabras que puedan valerse por sí solas y péguelas: voor (delante) + deur (puerta) = voordeur.
- Mantenga el núcleo (el sustantivo que porta el significado) al final: appel + taart = appeltaart (un tipo de taart, tarta de manzana).
- Cuando la primera parte es un verbo, use su raíz — el verbo sin -en: slapen (dormir) → slaap + kamer = slaapkamer (dormitorio).
La primera parte no siempre es un sustantivo. Puede ser un adjetivo (klein + geld = het kleingeld, dinero suelto), una preposición o un adverbio (achter + deur = de achterdeur, puerta trasera), o una raíz verbal, como se vio arriba.
| Partes | Compuesto | Significado |
|---|---|---|
| tand + arts | de tandarts | dentista |
| voor + deur | de voordeur | puerta de entrada |
| stad + huis | het stadhuis | ayuntamiento |
| appel + taart | de appeltaart | tarta de manzana |
| slaap + kamer | de slaapkamer | dormitorio |
La última parte decide el género y el plural
Dé al compuesto entero el artículo y el plural de su última parte. Lo que venga antes no importa: si el núcleo es una palabra de o una palabra het, el compuesto lo sigue.
- Género: de deur → de voordeur, de achterdeur; het huis → het stadhuis, het ziekenhuis (hospital). El sustantivo final fija de o het.
- Plural: ponga en plural solo la última parte, igual que lo haría por sí sola. de deur → deuren, así que voordeur → voordeuren; het huis → huizen, así que stadhuis → stadhuizen.
- Cualquier cambio ortográfico en el plural sigue aplicándose al núcleo: taart → taarten da appeltaart → appeltaarten, y arts → artsen da tandarts → tandartsen.
Así que nunca necesita memorizar por separado el artículo de un compuesto: aprenda el artículo del sustantivo final y el compuesto lo hereda.
Leer compuestos largos
El neerlandés puede encadenar tres o más partes en una sola palabra larga. Léala de derecha a izquierda: el último sustantivo es el núcleo, y cada bloque anterior lo describe.
- tandarts + afspraak = de tandartsafspraak (cita con el dentista) — un tipo de afspraak (cita), así que de.
- ziekte + kosten + verzekering = de ziektekostenverzekering (seguro médico) — el núcleo es verzekering (seguro), una palabra de, así que toda la palabra es de.
Entre las partes se ve a menudo una pequeña letra de enlace — la -s- en verjaardag-s-feest (fiesta de cumpleaños), la -en- en pann-en-koek (panqueque), la -er- en kind-er-boek (libro infantil). Qué enlace aparece, o si no se usa ninguno, es un tema aparte: vea la letra de enlace en los compuestos.
Errores que evitar
El error más común es escribir un compuesto como dos palabras, siguiendo el modelo del inglés. El inglés mantiene un espacio en apple pie y birthday party, pero el neerlandés no: es appeltaart y verjaardagsfeest, una sola palabra cada uno. Separarlos (keuken tafel, tand arts) es un desliz tan frecuente que el neerlandés tiene un nombre para ello, el spatiefout (error de espacio). Cuando dos sustantivos forman una sola idea, únalos.
- *De stad* + *het huis*. ¿Qué artículo toma el compuesto?
- het stadhuis
- de stadhuis
- de o het
- ningún artículo
La última parte es el núcleo. *Huis* es una palabra het, así que el compuesto entero es *het stadhuis*, cualquiera que fuera el artículo de la primera parte.
- *Een appeltaart* ¿es un tipo de qué?
- appel (manzana)
- taart (tarta)
- fruit
- oven
En un compuesto neerlandés, la última parte porta el significado central. *Appeltaart* es una *taart* (tarta) con sabor a *appel*, no un tipo de manzana.
- Vul in het meervoud: *twee ___* (voordeur).
- voordeurs
- voorendeuren
- voordeuren
- voordeur
Ponga en plural solo el núcleo. *Deur* → *deuren*, así que *voordeur* → *voordeuren*.
- Detecte el error: *Ik heb een nieuwe keuken tafel gekocht.*
- *keuken tafel* debería ser una sola palabra: *keukentafel*
- *nieuwe* debería ser *nieuw*
- *gekocht* debería ser *gekoopt*
- no hay ningún error
Un sustantivo compuesto se escribe como una sola palabra, así que es *keukentafel*, no *keuken tafel*. Escribirlo como dos palabras es el *spatiefout*.
- ¿Cuál es el artículo de *de tandartsafspraak*, y por qué?
- *het*, porque *tand* es una palabra het
- *de*, porque el núcleo *afspraak* es una palabra de
- *het*, porque es una palabra larga
- *de*, porque *tandarts* es una palabra de
Leyendo de derecha a izquierda: el núcleo es *afspraak* (cita), una palabra de, así que el compuesto entero es *de tandartsafspraak*. Las partes anteriores no cambian el artículo.
Póngase a prueba
Question 1 of 5
De stad + het huis. ¿Qué artículo toma el compuesto?