El pretérito perfecto neerlandés (voltooid tegenwoordige tijd)
Cómo construir el pretérito perfecto neerlandés con hebben o zijn más un participio pasado, y por qué el participio va al final de la oración.
El pretérito perfecto (en neerlandés, el voltooid tegenwoordige tijd) es el tiempo pasado cotidiano del neerlandés hablado: Ik heb gegeten (he comido / comí). Une un verbo auxiliar con un participio pasado.
Cómo se forma
Tome hebben o zijn en presente y añada el participio pasado, que se desplaza justo al final de la oración: Ik heb een brief geschreven. (He escrito una carta.)
- Elija el auxiliar: normalmente hebben (haber); un grupo fijo de verbos usa zijn (ser) en su lugar. Vea hebben o zijn?.
- Conjugue el auxiliar según el sujeto: ik heb, jij hebt, hij heeft, wij/jullie/zij hebben.
- Ponga el participio pasado al final de la oración: Ze heeft de hele dag gewerkt. (Ha trabajado todo el día.)
| Sujeto | hebben + participio |
|---|---|
| ik | heb gewerkt |
| jij / je | hebt gewerkt |
| hij / zij | heeft gewerkt |
| wij | hebben gewerkt |
| jullie | hebben gewerkt |
| zij | hebben gewerkt |
Con un verbo de zijn el patrón es el mismo, pero el auxiliar es ben / bent / is / zijn: Ik ben naar huis gegaan. (Me he ido a casa.)
El participio va al final
El auxiliar ocupa la segunda posición, como cualquier verbo conjugado; el participio espera justo al final. Todo lo demás se apila en medio, de modo que las dos formas actúan como sujetalibros alrededor de la oración.
- Ik heb gisteren een nieuwe fiets gekocht. (Ayer compré una bici nueva.)
- En una pregunta el auxiliar salta al principio, pero el participio sigue quedándose al final: Heb je de film gezien? (¿Has visto la película?)
Cuándo se usa
- Para una acción terminada, sobre todo al hablar: Ik heb je moeder gesproken. (Hablé con tu madre.)
- En la conversación, el neerlandés prefiere el pretérito perfecto al pretérito simple para una sola acción terminada; ambos son correctos.
- Cuando cuenta una historia, los dos tiempos se reparten el trabajo: el pretérito perfecto nombra lo principal que ocurrió, mientras que el pretérito simple pinta el fondo alrededor. Ze is gevallen; het regende en de weg was glad. (Se cayó; llovía y la carretera estaba resbaladiza.) Aquí is gevallen es el suceso principal, y regende y was rellenan la escena en que ocurrió.
Errores que evitar
Quien habla español recurre a hebben en todo, porque el español forma el perfecto solo con haber. Un grupo de verbos neerlandeses usa zijn en su lugar: Ik ben gevallen (me he caído), no ik heb gevallen; Zij is gekomen (ella ha venido), no zij heeft gekomen. La regla para elegir está en hebben o zijn?. Una segunda costumbre que romper es dejar el participio en el medio: es Ik heb de hele dag gewerkt, no Ik heb gewerkt de hele dag.
- Vul in: *Wij ___ gisteren een film ___.* (kijken → gekeken)
- zijn ... gekeken
- hebben ... gekeken
- hebben ... kijken
- hadden ... gekeken
*Kijken* lleva *hebben*, y el auxiliar concuerda con *wij*: *hebben*. El participio *gekeken* va al final → *Wij hebben gisteren een film gekeken.*
- ¿Dónde va el participio pasado en una oración principal?
- justo después del sujeto
- en segunda posición
- justo al final de la oración
- delante del verbo auxiliar
El verbo auxiliar ocupa la segunda posición y el participio se desplaza al final: *Ze heeft de hele dag **gewerkt**.*
- ¿Qué oración es correcta?
- Ik ben gisteren naar Utrecht gegaan.
- Ik heb gisteren naar Utrecht gegaan.
- Ik ben gisteren naar Utrecht gaan.
- Ik heb naar Utrecht gisteren gegaan.
*Gaan* con un destino lleva *zijn*, y el participio *gegaan* va al final: *Ik ben gisteren naar Utrecht gegaan.*
- Convierta en pregunta: *Je hebt de brief geschreven.*
- Heb je de brief geschreven?
- Je hebt de brief geschreven?
- Geschreven je hebt de brief?
- Heb je geschreven de brief?
En una pregunta de sí/no el auxiliar *heb* se mueve al principio, y el participio *geschreven* se queda al final: *Heb je de brief geschreven?*
- Detecte el error: *Hij heeft gevallen op straat.*
- *Hij* debería ser *Hem*
- *heeft* debería ser *is*, porque *vallen* lleva *zijn*
- *gevallen* debería ser *gevalt*
- no hay ningún error
*Vallen* (caer) es un verbo de cambio de estado y lleva *zijn*: *Hij is op straat gevallen.*
Póngase a prueba
Question 1 of 5
Vul in: Wij ___ gisteren een film ___. (kijken → gekeken)