tal en neerlandés: zo'n, zulke y dergelijk(e)
Cómo decir tal en neerlandés — zo'n ante un sustantivo en singular, zulke ante un plural, y el formal dergelijk(e).
Para decir «tal» o «tan» en neerlandés, las palabras cotidianas son zo'n ante un sustantivo en singular y zulke ante un plural: zo'n mooie dag (un día tan bonito), zulke mooie dagen (días tan bonitos). Una alternativa más formal, sobre todo escrita, es dergelijk(e).
Qué palabra usar
Ajuste la palabra al sustantivo: zo'n para un sustantivo en singular, zulke para un plural o una palabra de incontable, zulk para una palabra het incontable, y dergelijk(e) cuando quiera un tono formal.
| Sustantivo | Palabra | Ejemplo |
|---|---|---|
| singular contable (de o het) | zo'n | zo'n lange dag (un día tan largo) |
| plural | zulke | zulke lange dagen (días tan largos) |
| incontable, palabra het | zulk | zulk warm weer (un tiempo tan cálido) |
| incontable, palabra de | zulke | zulke sterke koffie (un café tan fuerte) |
| formal, cualquier sustantivo | dergelijk(e) | een dergelijke situatie (una situación así) |
- zo'n es la forma abreviada de zo een (literalmente, «así un»), por eso se escribe con apóstrofo. Nunca cambia de forma: zo'n grote auto (de auto), zo'n groot huis (het huis).
- zulke cubre plurales y palabras de incontables: zulke aardige mensen (gente tan agradable), zulke sterke koffie.
- zulk es la forma para una palabra het incontable: zulk lekker eten (una comida tan rica), zulk mooi weer.
- dergelijk(e) es formal y sobre todo escrito. Como un adjetivo, añade -e ante una palabra de o un plural (een dergelijke fout, dergelijke problemen) pero se queda sin -e ante una palabra het en singular (een dergelijk probleem).
El adjetivo tras zo'n
El adjetivo tras zo'n sigue la regla indefinida normal — -e con una palabra de, sin -e con una palabra het — exactamente como lo haría tras een.
- zo'n mooie tuin (un jardín tan bonito) — tuin es una palabra de, así que el adjetivo lleva -e.
- zo'n mooi cadeau (un regalo tan bonito) — cadeau es una palabra het, así que el adjetivo se queda sin la -e, igual que en een mooi cadeau.
- Tras zulke el sustantivo es plural, así que el adjetivo siempre lleva -e: zulke mooie tuinen.
Es el mismo patrón que se explica en la terminación -e del adjetivo: la palabra zo'n oculta el een que desactiva la terminación en las palabras het.
Cuándo usar cada una
- zo'n y zulke: normales tanto en el neerlandés hablado como en el escrito.
- dergelijk(e): registro formal — informes, cartas oficiales, escritura cuidada. En el habla suena rígido; zo'n / zulke es la opción natural.
- zo'n tiene un segundo uso, sin relación, delante de un número, con el sentido de «alrededor de, más o menos»: zo'n twintig mensen (unas veinte personas). El contexto distingue los dos usos.
Errores que evitar
Destacan dos trampas. Primero, no use zo'n con un plural: el neerlandés estándar necesita zulke, así que zulke mensen (tal gente), no zo'n mensen. (Puede que oiga zo'n con un plural en Bélgica, pero cuenta como no estándar.) Segundo, conserve el apóstrofo: zo'n viene de zo een. Escrito sin él, zon significa el sol (de zon), así que zo'n fiets (tal bici) y zon fiets son dos cosas distintas.
- Vul in: *___ mooie dag!* (un día tan bonito)
- Zo'n
- Zulke
- Zulk
- Dergelijk
*Dag* es un sustantivo contable y singular, así que se usa *zo'n* (de *zo een*). *Zulke* es para plurales.
- Vul in: *___ aardige mensen ken ik niet.* (gente tan agradable)
- Zo'n
- Zulke
- Zulk
- Dergelijk
*Mensen* es plural, así que el neerlandés estándar usa *zulke*, no *zo'n*.
- ¿Cuál es correcta para «un tiempo así» (*het weer*, incontable)?
- zulke weer
- zulk weer
- zo'n weer
- zulke weers
*Weer* es una palabra *het* incontable, así que la forma es *zulk weer*. *Zulke* se usa con plurales y palabras *de* incontables.
- Vul in: *zo'n ___ huis* (una casa tan grande)
- grote
- groot
- groten
- grootste
*Huis* es una palabra *het*, y *zo'n* oculta *een*, así que el adjetivo se queda sin la *-e* — *zo'n groot huis*, como *een groot huis*.
- ¿Qué error tiene *Ik heb zon nieuwe fiets*?
- Debería ser zo'n, con apóstrofo
- Debería ser zulke
- No hay ningún error
- Debería ser dergelijk
«Tal» es *zo'n* (de *zo een*) y necesita el apóstrofo; *zon* sin él significa el sol (*de zon*).
Póngase a prueba
Question 1 of 5
Vul in: ___ mooie dag! (un día tan bonito)