Logo Inburgering.org

Inburgering.org

  • Cours
  • Infos examen
  • Podcasts
  • Gratuit
Logo Inburgering.org

Inburgering.org

Tarifs

Infos examen

Podcasts

Grammaire

Politique de confidentialité

Conditions générales

FAQ

Contact

Partenaires

Compréhension orale

A1

A2

B1

B2

Compréhension écrite

A1

A2

B1

B2

Expression orale

A1

A2

B1

B2

Expression écrite

A1

A2

B1

B2

Inburgering

A1

A2

B1

B2

KNM

KNS

Besoin d'aide ?
Écrivez-nous à info@inburgering.org

Rejoignez notre communauté :

Instagram

Bot d'entraînement

Groupe Telegram

Groupe Facebook:

A1

A2

B1

B2

Canaux Telegram:

A1

A2

B1

B2

© 2026 Inburgering.org. Tous droits réservés.

Inburgering.org/Grammar/Les lettres de liaison dans les noms composés néerlandais : -en-, -s-, -er-

Les lettres de liaison dans les noms composés néerlandais : -en-, -s-, -er-

La tussenletter collée entre les deux parties d'un nom composé néerlandais : -en- (pannenkoek), -s- (verjaardagsfeest), -er-, ou aucune, et comment la choisir.

Quand le néerlandais soude deux mots en un seul nom composé, il place souvent une petite lettre de liaison entre les parties, appelée tussenletter (lettre de liaison) : pan + koek devient pannenkoek (crêpe), et non pankoek. La lettre de liaison peut être -en-, -s-, -er-, ou rien du tout. Cette page indique laquelle employer.

Comment choisir la lettre de liaison

La principale lettre de liaison est -en-, et le facteur décisif est le pluriel du premier mot : si ce mot forme son pluriel uniquement avec -en, vous écrivez -en- entre les parties. Les autres liaisons (-s-, -er-, ou aucune) suivent leurs propres règles, plus limitées. Les locuteurs natifs trouvent cela difficile eux aussi, donc un dictionnaire ou un correcteur orthographique tranche en dernier ressort.

LiaisonQuandExemple
-en-le pluriel du premier mot est seulement -enpannenkoek (pan → pannen)
-s-vous entendez un s entre les partiesverjaardagsfeest (fête d'anniversaire)
-er-quelques mots dont le pluriel est -erenkinderwagen (kind → kinderen)
aucunela première partie se termine par une voyelle, en -el/-em/-en, ou n'est pas un nommenukaart, snelweg

La lettre de liaison -en-

Écrivez -en- quand le premier mot est un nom dont le pluriel est seulement -en (et pas aussi -s). Le -en- s'écrit même si, à l'oral, la plupart des gens ne prononcent qu'un faible -e-.

  • de pan + de koek → pannenkoek (crêpe) ; pan → pannen.
  • het boek + de kast → boekenkast (bibliothèque) ; boek → boeken.
  • de krant + de kop → krantenkop (gros titre) ; krant → kranten.
  • de student + het huis → studentenhuis (maison d'étudiants) ; student → studenten.

Si le premier mot a aussi un pluriel en -s ou pas de pluriel, vous n'ajoutez pas -en- : de groente (pluriel groenten ou groentes) donne groentesoep (soupe de légumes), et non groentensoep. Cette orthographe a été fixée par les réformes de 1995 et 2005 ; les livres anciens peuvent encore montrer pannekoek ou paddestoel, aujourd'hui écrits pannenkoek et paddenstoel.

La lettre de liaison -s-

Écrivez -s- quand vous entendez réellement un s entre les deux parties : staatssecretaris, verjaardagsfeest. En règle générale, le -s- apparaît après une première partie terminée en -ing, -heid ou -teit, et après les noms de personnes terminés en -er.

  • de regering + het beleid → regeringsbeleid (politique gouvernementale).
  • de vrijheid + de strijd → vrijheidsstrijd (combat pour la liberté).
  • de universiteit + de bibliotheek → universiteitsbibliotheek (bibliothèque universitaire).
  • het meisje + de kleding → meisjeskleding (vêtements pour filles) ; un diminutif en -je prend -s-.

Quand la deuxième partie commence par un son proche de s, vous n'entendez pas le s de liaison — comme dans stationschef (chef de gare). La règle est alors la suivante : écrivez le -s- si des composés apparentés au même premier mot en ont clairement un, comme stationsplein (place de la gare). Ainsi stationschef garde son -s-.

La lettre de liaison -er-

Une poignée de noms dont le pluriel est -eren utilisent -er- comme liaison. La plupart viennent de het kind (pluriel kinderen) : kinderwagen (poussette), kinderbijslag (allocations familiales). De het ei (pluriel eieren), on obtient eierschaal (coquille d'œuf). C'est la liaison la plus rare de toutes, car seul un petit ensemble de noms ont un pluriel en -eren — le plus simple est donc de mémoriser les mots en -er- un par un.

Quand il n'y a pas de lettre de liaison

Vous n'ajoutez rien entre les parties dans ces cas :

  • La première partie n'est pas un nom mais un adjectif ou le radical d'un verbe : snel (rapide) + de weg → snelweg (autoroute) ; zwemmen (nager) + het bad → zwembad (piscine).
  • La première partie se termine par une voyelle ou un -e muet : de auto + de sleutel → autosleutel (clé de voiture) ; de douche + het gordijn → douchegordijn (rideau de douche).
  • La première partie se termine par un -el, -en ou -em atone : de tafel + het kleed → tafelkleed (nappe) ; de keuken + de kast → keukenkast (placard de cuisine) ; de bodem + de prijs → bodemprijs (prix plancher).

Erreurs à éviter

Certains composés courants sont figés avec une ancienne liaison -e- et ne sont jamais passés au -en- moderne, même si le premier nom forme bien un pluriel en -en. Un indice utile : la première partie désigne souvent une chose dont le monde ne compte qu'un seul exemplaire. De zon donne zonneschijn (lumière du soleil) et zonnebloem (tournesol) ; de maan donne maneschijn (clair de lune). Écrire zonnenschijn ou manenschijn est incorrect — apprenez ces formes comme des orthographes figées. Chaque fois qu'un composé vous laisse hésitant, vérifiez-le ; même les locuteurs natifs consultent le dictionnaire ici.

  • Vul in: *de pan* + *de koek* → ___
    • panekoek
    • pannekoek
    • pannenkoek
    • panskoek

    *Pan* n'a que le pluriel *pannen*, donc la lettre de liaison est *-en-* → *pannenkoek*. L'ancienne orthographe *pannekoek* a été remplacée en 1995.

  • Pourquoi dit-on *boekenkast* et non *boekekast* ?
    • parce que *boek* n'a que le pluriel *boeken*
    • parce que *boek* est un mot en *het*
    • parce que *kast* est un mot en *de*
    • parce que cela sonne mieux

    La lettre de liaison *-en-* est employée parce que le premier mot *boek* forme son pluriel uniquement avec *-en* (*boeken*).

  • Vul in: *de verjaardag* + *het feest* → ___
    • verjaardagfeest
    • verjaardagsfeest
    • verjaardagenfeest
    • verjaardagefeest

    Vous entendez un *s* entre les parties, donc vous écrivez le *-s-* de liaison → *verjaardagsfeest* (fête d'anniversaire).

  • Quel composé est correct SANS lettre de liaison ?
    • menunkaart
    • menuskaart
    • menukaart
    • menuenkaart

    *Menu* se termine par une voyelle, donc aucune lettre de liaison n'est ajoutée → *menukaart* (menu).

  • Pourquoi dit-on *zonneschijn* et non *zonnenschijn* ?
    • parce que *zon* n'a pas de pluriel
    • parce qu'il n'y a qu'un seul soleil (une exception figée)
    • parce que *schijn* est un verbe
    • parce que *-en-* ne s'emploie jamais après *zon*

    *Zon* a bien un pluriel (*zonnen*), mais les mots qui désignent quelque chose d'unique, comme le soleil unique, gardent *-e-* : *zonneschijn*, *zonnebloem*.

Testez-vous

Question 1 of 5

Vul in: de pan + de koek → ___

See also

  • Les noms composés néerlandais : souder les mots ensemble
  • Le pluriel néerlandais en -en (et ses changements d'orthographe)
  • -s ou -en ? Choisir le pluriel néerlandais