Le pluriel néerlandais -s et -'s
Quand un nom néerlandais forme son pluriel avec un simple -s, et quand il lui faut une apostrophe (-'s) pour protéger une voyelle longue.
À côté du pluriel en -en principal, un grand groupe de noms néerlandais forme son pluriel avec -s, exactement comme l'anglais : de tafel → de tafels (la table → les tables). Parfois ce -s porte une apostrophe — de auto → de auto's (la voiture → les voitures). Cette page couvre les deux orthographes. Tout pluriel prend toujours de.
Comment former le pluriel en -s ?
Laquelle des deux orthographes employer dépend du dernier son du mot au singulier. Après une seule voyelle prononcée — a, o, u, i, ou y — écrivez -'s avec une apostrophe. Après tout le reste qui prend un pluriel en -s — les terminaisons atones -el, -em, -en, -er, le diminutif -je, la plupart des emprunts, et un -e final muet — écrivez un simple -s. L'apostrophe est un procédé orthographique, pas une marque de possession.
-'s après une voyelle simple
Le néerlandais écrit une voyelle longue en fin de mot avec une seule lettre : taxi, sofa, auto. Collez un -s nu directement sur cette lettre et un lecteur néerlandais traite la voyelle comme fermée et brève — taxis se lirait avec un i écourté, et non le son long ie que vous prononcez réellement. L'apostrophe laisse un petit espace après la voyelle pour qu'elle garde son plein son long : taxi → taxi's, sofa → sofa's. Elle s'applique après les voyelles simples a, o, u, i, et y. On retrouve la même apostrophe avec les prénoms qui se terminent par une voyelle, comme Anna → Anna's.
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| de taxi (taxi) | de taxi's |
| de sofa (canapé) | de sofa's |
| de auto (voiture) | de auto's |
| de foto (photo) | de foto's |
| de paraplu (parapluie) | de paraplu's |
| de hobby (passe-temps) | de hobby's |
| de pizza (pizza) | de pizza's |
Un -e final est l'exception. C'est un e muet (un léger son « euh »), pas une voyelle longue, donc rien n'a besoin d'être protégé et le mot prend un simple -s : de tante → de tantes (tante), de douche → de douches (douche). Un mot terminé par un double -ee saute lui aussi l'apostrophe — il prend plutôt -en avec un tréma : de zee → de zeeën (mer), het idee → de ideeën (idée).
Le -s simple
Employez -s sans apostrophe après ces terminaisons :
- Atones -el, -em, -en, -er : de winkel → de winkels (magasin), de sleutel → de sleutels (clé), de deken → de dekens (couverture), de bakker → de bakkers (boulanger).
- Les diminutifs en -je — ils prennent toujours -s : het meisje → de meisjes (fille), het kopje → de kopjes (petite tasse).
- De nombreux emprunts à l'anglais et au français : de film → de films (film), de app → de apps (appli).
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| de deken (couverture) | de dekens |
| de jongen (garçon) | de jongens |
| de moeder (mère) | de moeders |
| de computer (ordinateur) | de computers |
| het huisje (petite maison) | de huisjes |
Erreurs à éviter
L'apostrophe ne s'emploie qu'après une seule a, o, u, i, y. Ne l'ajoutez pas aux terminaisons en consonne : le pluriel de tafel est tafels, jamais tafel's. Et ne l'omettez pas après une voyelle simple : autos et fotos sont incorrects, car sans l'apostrophe le a et le o se liraient comme des voyelles brèves. Les anglophones recourent aussi au -s pour des noms qui prennent en réalité -en (boeks au lieu de boeken) — voir choisir entre -s et -en pour savoir lequel employer.
- Quel est le pluriel de *de tafel* (la table) ?
- de tafelen
- de tafels
- de tafel's
- de tafeln
Les noms terminés par un *-el* atone prennent un simple *-s* → *de tafels*. Pas d'apostrophe, car *tafel* se termine par une consonne.
- Vul in: *de foto → de ___* (photo → photos)
- fotos
- foto's
- fotoen
- fotoos
*Foto* se termine par un seul *o*. Ajouter un simple *-s* raccourcirait la voyelle, il faut donc l'apostrophe → *foto's*.
- Quel pluriel est correct ?
- de hobby's
- de hobbys
- de hobbyen
- de hobbies
*Hobby* se termine par un seul *y*, qui compte parmi les voyelles simples, il prend donc *-'s* → *de hobby's*.
- Quel est le pluriel de *het meisje* (la fille) ?
- de meisjen
- de meisje's
- de meisjes
- de meisjeën
Les diminutifs (les mots en *-je*) prennent toujours un simple *-s* → *de meisjes*. C'est l'un des schémas de pluriel les plus fiables du néerlandais.
- Pourquoi *de tante* (tante) devient-il *de tantes* et non *de tante's* ?
- Le -e final est un e muet, pas une voyelle longue, donc aucune apostrophe n'est nécessaire
- Parce que c'est un mot en de
- Parce qu'il a deux syllabes
- L'apostrophe a été omise par erreur
L'apostrophe protège une voyelle simple longue. Un *-e* final est un son « euh » muet, donc un simple *-s* suffit → *de tantes*.
Testez-vous
Question 1 of 5
Quel est le pluriel de de tafel (la table) ?