Logo Inburgering.org

Inburgering.org

  • Cours
  • Infos examen
  • Podcasts
  • Gratuit
Logo Inburgering.org

Inburgering.org

Tarifs

Infos examen

Podcasts

Grammaire

Politique de confidentialité

Conditions générales

FAQ

Contact

Partenaires

Compréhension orale

A1

A2

B1

B2

Compréhension écrite

A1

A2

B1

B2

Expression orale

A1

A2

B1

B2

Expression écrite

A1

A2

B1

B2

Inburgering

A1

A2

B1

B2

KNM

KNS

Besoin d'aide ?
Écrivez-nous à info@inburgering.org

Rejoignez notre communauté :

Instagram

Bot d'entraînement

Groupe Telegram

Groupe Facebook:

A1

A2

B1

B2

Canaux Telegram:

A1

A2

B1

B2

© 2026 Inburgering.org. Tous droits réservés.

Inburgering.org/Grammar/Le participe passé des verbes séparables (opgebeld, meegenomen)

Le participe passé des verbes séparables (opgebeld, meegenomen)

Comment le ge- du participe passé vient se loger entre le préfixe et le radical d'un verbe séparable : op + ge + beld = opgebeld.

Pour employer un verbe séparable au parfait, il vous faut son participe passé — la forme qui accompagne hebben ou zijn : Ik heb je gisteren opgebeld (je vous ai appelé hier). Toute la difficulté tient à la place du ge- : non pas en tête, mais glissé entre le préfixe et le radical.

Comment le former

Un verbe séparable est un verbe de base auquel on a boulonné un préfixe : opbellen = op + bellen. Le chemin le plus court vers le participe passe par le verbe de base seul — bellen à lui seul a le participe gebeld. Donnez son préfixe à ce participe et le ge- se retrouve coincé une syllabe plus loin, entre le préfixe et le radical : op + gebeld = opgebeld, écrit en un seul mot.

  1. Repérez le verbe de base qui s'y cache : opbellen contient bellen, et op est le préfixe.
  2. Formez le participe de ce verbe de base de la façon normale — ge- + radical + -d/-t pour un verbe régulier : bellen → gebeld.
  3. Accolez le préfixe devant : op + gebeld → opgebeld, un seul mot avec le ge- coincé entre le préfixe et le radical.
InfinitifParticipe de baseParticipe séparable
opbellen (appeler)gebeldopgebeld
meenemen (emporter)genomenmeegenomen
aankomen (arriver)gekomenaangekomen
opstaan (se lever)gestaanopgestaan
uitgeven (dépenser, publier)gegevenuitgegeven

Les verbes de base forts — ceux dont le participe se termine par -en plutôt que par -d/-t — ne se comportent pas différemment. meenemen repose sur nemen, dont le participe est genomen, si bien que le préfixe donne meegenomen ; aankomen repose sur komen → gekomen, ce qui donne aangekomen. La place qu'occupe le ge- est la même, que le verbe de base soit faible ou fort.

Une fois formé, le participe se déplace comme un seul mot compact — dans une proposition principale, dans une subordonnée, comme après le verbe auxiliaire : We hebben de keuken opgeruimd (nous avons rangé la cuisine), et … omdat we de keuken hebben opgeruimd (… parce que nous avons rangé la cuisine).

te se glisse aussi au milieu

Quand un verbe séparable réclame te (par exemple après om … te ou hoeven te), le te se place au même endroit que le ge- : entre le préfixe et le verbe de base.

  • opbellen → op te bellen : Je hoeft me niet op te bellen. (Vous n'avez pas à m'appeler.)
  • meenemen → mee te nemen : Vergeet niet je pas mee te nemen. (N'oubliez pas d'emporter votre carte.)
  • aankomen → aan te komen : Het is belangrijk om op tijd aan te komen. (Il est important d'arriver à l'heure.)

Quand l'utiliser

  • Au parfait, le passé courant à l'oral : le participe se place à la fin de la proposition. Ze heeft haar tas meegenomen. (Elle a emporté son sac.)
  • Choisissez le bon auxiliaire : la plupart des verbes séparables prennent hebben, mais ceux qui expriment un mouvement ou une arrivée prennent zijn. Ik heb je opgebeld (hebben) mais De trein is aangekomen (zijn — arrivée).

Erreurs à éviter

L'erreur tentante consiste à coller le ge- tout en tête : geopbeld, gemeegenomen. Ni l'une ni l'autre de ces formes n'existe — le ge- se place un cran plus loin, juste après le préfixe : opgebeld, meegenomen. La raison tient à la place de l'accent tonique. Prononcez opbellen à voix haute et le poids tombe sur le préfixe (ÓP-bellen) ; c'est sur cette syllabe initiale accentuée que le ge- vient ensuite se fixer. Un verbe inséparable est l'image inverse : son préfixe initial (ver-, be-, ont-) est atone, et un verbe qui commence par une syllabe atone ne prend aucun ge-. Ainsi verkopen (vendre) devient verkocht et betalen (payer) devient betaald — jamais geverkocht ni gebetaald.

  • Quel est le participe passé de *opbellen* ?
    • geopbeld
    • opbelgd
    • opgebeld
    • opgebeld geworden

    Le verbe de base *bellen* a le participe *gebeld* ; ajoutez le préfixe *op* et vous obtenez *opgebeld*, un seul mot avec le *ge-* au milieu.

  • Vul in: *We hebben onze kinderen ___.* (meenemen)
    • meegenomen
    • gemeenomen
    • meenamen
    • meegenemen

    *Nemen* a le participe fort *genomen* ; ajoutez le préfixe *mee* → *meegenomen*.

  • Quel verbe auxiliaire convient : *De bus ___ te laat aangekomen.*
    • heeft
    • is
    • had
    • wordt

    *Aankomen* exprime une arrivée (mouvement vers une destination), il prend donc *zijn* → *De bus is te laat aangekomen.*

  • Où se place *te* avec *opbellen* dans *Je hoeft me niet ___?*
    • te opbellen
    • op te bellen
    • opbellen te
    • op bellen te

    Avec un verbe séparable, *te* se glisse entre le préfixe et le verbe de base, exactement comme *ge-* → *op te bellen.*

  • Repérez l'erreur : *Ik heb de kamer gisteren geopruimd.*
    • *gisteren* est mal placé
    • *geopruimd* devrait être *opgeruimd*
    • *heb* devrait être *ben*
    • il n'y a pas d'erreur

    Le *ge-* se place après le préfixe, et non devant le verbe entier : *op* + *geruimd* → *opgeruimd*, et non *geopruimd*.

Testez-vous

Question 1 of 5

Quel est le participe passé de opbellen ?

See also

  • Les verbes séparables en néerlandais : présent et passé (Ik bel je op)
  • Comment former le participe passé néerlandais (ge- ... -d/-t)
  • Les verbes inséparables en néerlandais (verkopen, betalen, ontmoeten)