L'alphabet néerlandais : le nom des lettres, IJ et l'épellation à voix haute
Les 26 lettres néerlandaises et leurs noms parlés, la combinaison particulière ij, et comment épeler votre nom, votre adresse ou votre BSN à voix haute à un loket.
Le néerlandais s'écrit avec les mêmes 26 lettres que l'anglais, de a à z. Ce qui change, c'est le nom de chaque lettre quand on la prononce à voix haute — la lettre j se dit jee (elle sonne comme « yay » en anglais). Vous avez besoin de ces noms dès que vous devez épeler votre nom ou votre burgerservicenummer (numéro de service au citoyen, le BSN) à un guichet.
Les lettres et leurs noms néerlandais
L'alphabet est identique à celui de l'anglais ; seuls les noms parlés diffèrent, plus une combinaison — ij — que le néerlandais traite comme un seul bloc écrit. Voici comment se nomme chaque lettre.
| Lettre | Nom néerlandais | Lettre | Nom néerlandais |
|---|---|---|---|
| a | aa | n | en |
| b | bee | o | oo |
| c | cee | p | pee |
| d | dee | q | kuu |
| e | ee | r | er |
| f | ef | s | es |
| g | gee (g guttural néerlandais) | t | tee |
| h | haa | u | uu |
| i | ie | v | vee |
| j | jee (comme « yay ») | w | wee (comme « vay ») |
| k | kaa | x | iks |
| l | el | y | Griekse y / ypsilon |
| m | em | z | zet |
Quatre noms déroutent les anglophones, parce que la lettre néerlandaise ne sonne pas du tout comme la lettre anglaise :
- g se dit gee, prononcé avec le g guttural du néerlandais — et non le « jee » anglais.
- j se dit jee, qui sonne comme « yay » en anglais.
- w se dit wee, qui sonne comme « vay » en anglais.
- y est rare en néerlandais et se dit Griekse y (i grec) ou ypsilon.
La combinaison ij
ij est constitué de deux lettres écrites ensemble qui représentent un seul son de voyelle — le même son que ei. Le néerlandais traite ij comme un seul bloc, ce qui a deux effets visibles.
- Quand un mot commençant par ij prend une majuscule, les deux lettres passent en capitales : IJsselmeer (un lac), IJsland (l'Islande), IJmuiden (une ville). Écrire Ijsland est une faute — voir les majuscules.
- ij ne se coupe jamais en fin de ligne ; il reste d'un seul tenant (plus de détails sur la coupure des mots dans le découpage des mots en syllabes).
- Dans un dictionnaire, un mot avec ij est classé sous i, comme i + j (donc entre ii et ik), et non comme une lettre distincte après x.
La lettre y est autre chose. Elle n'apparaît presque que dans des mots empruntés — baby, systeem (système), yoga — et dans quelques noms. Les mots d'origine néerlandaise emploient ij, et non y.
Épeler un mot à voix haute
Pour épeler votre nom, votre adresse ou votre BSN à un loket (guichet), lisez les noms de lettres ci-dessus, un par un.
- Pour une lettre répétée, dites dubbele (double) : Aanders → a, a, n, d, e, r, s ou dubbel-a, n, d, e, r, s.
- Si une lettre est peu claire au téléphone, ajoutez un nom : de b van Bernard (le b comme dans Bernard).
- La combinaison ij se prononce ij (un seul bloc), et non i, j : Wijnand → w, ij, n, a, n, d.
- Les chiffres d'un BSN se lisent un par un, et non comme un seul long nombre.
Erreurs à éviter
L'erreur la plus courante consiste à lire les lettres avec leur nom anglais — épeler Jan « jay, ay, en » au lieu de jee, aa, en. Les lettres qui prêtent le plus à confusion sont g, j, w et e/i : la lettre néerlandaise i sonne comme le « ee » anglais de see, tandis que la lettre néerlandaise e sonne comme le « ay » anglais de day — l'inverse des noms de lettres anglais. Entraînez-vous à épeler votre nom quelques fois avant d'en avoir besoin au guichet.
- Comment se nomme la lettre *j* en néerlandais ?
- *jee*, qui sonne comme « yay »
- *jay*, comme en anglais
- *gee*, avec un g doux
- *ij*
Le nom néerlandais de *j* est *jee*, et le *j* néerlandais sonne comme le « y » anglais, si bien que le nom ressemble à « yay ».
- Le lac *IJsselmeer* commence une phrase. Quelle orthographe est correcte ?
- Ijsselmeer
- IJsselmeer
- iJsselmeer
- IJSselmeer
*ij* est un seul bloc, les deux lettres passent donc ensemble en capitales : *IJsselmeer*. Ne mettre en majuscule que le *I* (*Ijsselmeer*) est une faute.
- Quelle lettre n'apparaît presque que dans des mots empruntés en néerlandais ?
- y
- ij
- e
- k
*y* apparaît surtout dans des emprunts comme *baby* et *systeem* (système). Les mots d'origine néerlandaise emploient *ij* à la place.
- La lettre *w* se nomme *wee* en néerlandais. De quel son est-elle la plus proche ?
- l'anglais « way »
- l'anglais « vay »
- l'anglais « double-u »
- l'anglais « woo »
Le *w* néerlandais se prononce les dents près de la lèvre, si bien que son nom *wee* sonne le plus près de l'anglais « vay », et non « way ».
- Dans un dictionnaire néerlandais, où trouve-t-on un mot commençant par *ij* ?
- Sous *i*, entre *ii* et *ik*
- Après *z*, tout à la fin
- Entre *x* et *y*
- Sous *e*
Bien que *ij* s'écrive et se mette en majuscule comme un seul bloc, les dictionnaires le classent comme *i* + *j*, il se retrouve donc sous *i*, entre *ii* et *ik*.
Testez-vous
Question 1 of 5
Comment se nomme la lettre j en néerlandais ?