Logo Inburgering.org

Inburgering.org

  • Cours
  • Infos examen
  • Podcasts
  • Gratuit
Logo Inburgering.org

Inburgering.org

Tarifs

Infos examen

Podcasts

Grammaire

Politique de confidentialité

Conditions générales

FAQ

Contact

Partenaires

Compréhension orale

A1

A2

B1

B2

Compréhension écrite

A1

A2

B1

B2

Expression orale

A1

A2

B1

B2

Expression écrite

A1

A2

B1

B2

Inburgering

A1

A2

B1

B2

KNM

KNS

Besoin d'aide ?
Écrivez-nous à info@inburgering.org

Rejoignez notre communauté :

Instagram

Bot d'entraînement

Groupe Telegram

Groupe Facebook:

A1

A2

B1

B2

Canaux Telegram:

A1

A2

B1

B2

© 2026 Inburgering.org. Tous droits réservés.

Inburgering.org/Grammar/« un tel » en néerlandais : zo'n, zulke et dergelijk(e)

« un tel » en néerlandais : zo'n, zulke et dergelijk(e)

Comment dire « un tel » en néerlandais — zo'n devant un nom singulier, zulke devant un pluriel, et le formel dergelijk(e).

Pour dire « un tel » ou « de tels » en néerlandais, les mots courants sont zo'n devant un nom singulier et zulke devant un pluriel : zo'n mooie dag (une si belle journée), zulke mooie dagen (de si belles journées). Une variante plus formelle, surtout à l'écrit, est dergelijk(e).

Quel mot employer

Accordez le mot au nom : zo'n pour un nom singulier, zulke pour un pluriel ou un mot en de indénombrable, zulk pour un mot en het indénombrable, et dergelijk(e) quand vous voulez un ton formel.

NomMotExemple
comptable singulier (de ou het)zo'nzo'n lange dag (une si longue journée)
plurielzulkezulke lange dagen (de si longues journées)
indénombrable, mot en hetzulkzulk warm weer (un temps si chaud)
indénombrable, mot en dezulkezulke sterke koffie (un café si fort)
formel, tout nomdergelijk(e)een dergelijke situatie (une telle situation)
  • zo'n est l'abréviation de zo een (littéralement « si un »), ce qui explique l'apostrophe. Il ne change jamais de forme : zo'n grote auto (de auto), zo'n groot huis (het huis).
  • zulke couvre les pluriels et les mots en de indénombrables : zulke aardige mensen (des gens si gentils), zulke sterke koffie.
  • zulk est la forme pour un mot en het indénombrable : zulk lekker eten (une nourriture si bonne), zulk mooi weer.
  • dergelijk(e) est formel et surtout écrit. Comme un adjectif, il prend -e devant un mot en de ou un pluriel (een dergelijke fout, dergelijke problemen), mais reste sans terminaison devant un mot en het singulier (een dergelijk probleem).

L'adjectif après zo'n

L'adjectif après zo'n suit la règle ordinaire de l'indéfini — -e avec un mot en de, pas de -e avec un mot en het — exactement comme après een.

  • zo'n mooie tuin (un si beau jardin) — tuin est un mot en de, donc l'adjectif prend -e.
  • zo'n mooi cadeau (un si beau cadeau) — cadeau est un mot en het, donc l'adjectif reste sans terminaison, comme dans een mooi cadeau.
  • Après zulke, le nom est au pluriel, donc l'adjectif prend toujours -e : zulke mooie tuinen.

C'est le même schéma que celui expliqué dans la terminaison -e de l'adjectif : le mot zo'n cache le een qui désactive la terminaison pour les mots en het.

Quand employer chaque forme

  • zo'n et zulke : courants à l'oral comme à l'écrit.
  • dergelijk(e) : registre formel — rapports, lettres officielles, écrit soigné. À l'oral, il sonne guindé ; zo'n / zulke est le choix naturel.
  • zo'n a un second emploi, sans rapport, devant un nombre, au sens de « environ, à peu près » : zo'n twintig mensen (environ vingt personnes). Le contexte distingue les deux emplois.

Erreurs à éviter

Deux pièges ressortent. D'abord, n'employez pas zo'n avec un pluriel : le néerlandais standard demande zulke, donc zulke mensen (de tels gens), pas zo'n mensen. (On peut entendre zo'n avec un pluriel en Belgique, mais cela passe pour non standard.) Ensuite, gardez l'apostrophe : zo'n vient de zo een. Écrit sans elle, zon signifie le soleil (de zon), donc zo'n fiets (un tel vélo) et zon fiets sont deux choses différentes.

  • Vul in: *___ mooie dag!* (une si belle journée)
    • Zo'n
    • Zulke
    • Zulk
    • Dergelijk

    *Dag* est un nom comptable au singulier, donc on emploie *zo'n* (de *zo een*). *Zulke* s'emploie pour les pluriels.

  • Vul in: *___ aardige mensen ken ik niet.* (des gens si gentils)
    • Zo'n
    • Zulke
    • Zulk
    • Dergelijk

    *Mensen* est un pluriel, donc le néerlandais standard emploie *zulke*, pas *zo'n*.

  • Quelle est la forme correcte pour « un tel temps » (*het weer*, indénombrable) ?
    • zulke weer
    • zulk weer
    • zo'n weer
    • zulke weers

    *Weer* est un mot en *het* indénombrable, donc la forme est *zulk weer*. *Zulke* s'emploie avec les pluriels et les mots en de indénombrables.

  • Vul in: *zo'n ___ huis* (une si grande maison)
    • grote
    • groot
    • groten
    • grootste

    *Huis* est un mot en *het*, et *zo'n* cache *een*, donc l'adjectif reste sans terminaison — *zo'n groot huis*, comme *een groot huis*.

  • Qu'est-ce qui ne va pas dans *Ik heb zon nieuwe fiets* ?
    • Ce devrait être zo'n, avec une apostrophe
    • Ce devrait être zulke
    • Il n'y a pas d'erreur
    • Ce devrait être dergelijk

    « Un tel » se dit *zo'n* (de *zo een*) et exige l'apostrophe ; *zon* sans elle signifie le soleil (*de zon*).

Testez-vous

Question 1 of 5

Vul in: ___ mooie dag! (une si belle journée)

See also

  • deze, die, dit, dat : ceci et cela en néerlandais
  • dezelfde ou hetzelfde ? Le même en néerlandais
  • La terminaison -e de l'adjectif néerlandais