hen、hun 还是 ze?荷兰语中表示“他们”的宾语代词
hen 与 hun 的教科书规则(直接宾语与间接宾语),以及为什么在日常中 ze 对两者都是稳妥的选择。
Hen 和 hun 在指代人时都表示“他们”,而在两者之间如何选择,正是荷兰语使用者自己也会争论的问题之一。有一条书面规则为每个词分派了各自的用途。在口语中,短形式 ze 涵盖了两者,让您无需做出这个选择:Ik zie ze.(我看见他们。)
规则
当代词作直接宾语或位于介词之后时,用 hen;当它作间接宾语、前面没有介词时,用 hun。
- 直接宾语——动词直接作用的对象:Ik zie hen(我看见他们),We bedankten hen(我们感谢了他们)。
- 位于任何介词之后——voor、aan、op、met 等等:Dit is voor hen(这是给他们的),Ik wacht op hen(我在等他们)。
- 间接宾语、前面没有介词——即动作所面向或为之进行的人:Ik geef hun het boek(我给他们那本书),Ze vertelde hun de waarheid(她告诉了他们真相)。
快速判断间接宾语的方法:如果您能在代词前面加上 aan(给),它就是间接宾语 → hun。但一旦您真的写出 aan,介词规则就会接管,于是您改用 hen:Ze vertelde hun de waarheid 就变成 Ze vertelde de waarheid aan hen.
| 在句中的作用 | 词 | 例句 |
|---|---|---|
| 直接宾语 | hen | Wij kennen hen goed.(我们很了解他们。) |
| 介词之后 | hen | Ik reken op hen.(我在指望他们。) |
| 间接宾语,无介词 | hun | Ik stuur hun een kaart.(我给他们寄一张卡片。) |
| 非重读,用于口语 | ze | Ik ken ze niet.(我不认识他们。) |
为什么 ze 是稳妥的选择
- 当代词不带强调时,非重读的 ze 适用于上述每一种作用,因此您永远不必区分直接宾语和间接宾语:Ik geef ze het boek / Ik zie ze / Ik wacht op ze。
- Ze 在日常口语中听起来很自然,没有听者会觉得它有错。
- 主要在书面语中,或当您强调这个词时,才使用 hen 或 hun:Ik bedoel hén, niet jullie.(我指的是他们,不是你们。)
为什么连母语者也感到困难
hen 和 hun 之间的区分并非源于自然口语——一位17世纪的语法学家引入了它,为的是让荷兰语看起来更像拉丁语,而日常荷兰语从未完全采纳它。正因如此,包括母语写作者在内的许多人才会把两者弄混,也正因如此,标准参考语法如今把用 hen 作间接宾语视为可以接受,而非错误。若想跳过理论、快速做出判断,请参阅速查页 hen 还是 hun?。
常见错误
不要用 hun 作句子的主语。Hun hebben gelijk(本想表达“他们是对的”)被普遍视为不正确;作主语的词是 zij 或 ze → Zij hebben gelijk. 请把 hun 留给上述宾语作用(以及作物主代词的 hun,如 hun huis,意为他们的房子)。如果您在口语中拿不准该用 hen 还是 hun,退回到 ze 就万无一失。
- Vul in: *Ik heb ___ gisteren op straat gezien.*(他们,直接宾语)
- hun
- hen
- haar
- zij
被看见的人是 *zien* 的直接宾语,所以完整形式是 *hen* → *Ik heb hen gisteren gezien.*(非重读的 *ze* 也可以。)
- 根据规则,哪一句是正确的?
- Ik geef hen een cadeau.
- Ik geef hun een cadeau.
- Ik geef zij een cadeau.
- Ik geef hen aan een cadeau.
这里的“他们”是间接宾语——即您把礼物给到的对象,前面没有介词——所以规则要求用 *hun*:*Ik geef hun een cadeau.*
- Vul in: *Deze bloemen zijn voor ___.*(他们)
- hun
- hen
- zij
- haar
在介词(*voor*)之后,无论宾语作什么用,规则总是要求用 *hen* → *voor hen*。
- 在日常口语中表示“他们”,哪个代词总是稳妥的?
- hen
- hun
- ze
- zij
非重读的 *ze* 涵盖直接宾语、间接宾语以及介词之后的情形,所以它永远不会违反规则:*Ik zie ze*、*Ik geef ze het boek*、*Ik wacht op ze*。
- 找出错误:*Hun wonen in Amsterdam.*
- *Hun* 应为 *Zij*(主语需要用主语代词)
- *wonen* 应为 *woont*
- *in* 应为 *op*
- 没有错误
*Hun* 是宾语(和物主)用词,不能作主语。作主语的“他们”是 *zij* 或 *ze* → *Zij wonen in Amsterdam.*
自我检测
Question 1 of 5
Vul in: Ik heb ___ gisteren op straat gezien.(他们,直接宾语)