Inburgering.org 图标

Inburgering.org

  • 课程
  • 考试信息
  • 播客
  • 免费
Inburgering.org 图标

Inburgering.org

价格

考试信息

播客

语法

隐私政策

使用条款

常见问题

联系我们

合作伙伴

听力

A1

A2

B1

B2

阅读

A1

A2

B1

B2

口语

A1

A2

B1

B2

写作

A1

A2

B1

B2

Inburgering

A1

A2

B1

B2

KNM

KNS

需要帮助?
联系我们 info@inburgering.org

加入我们的社区:

Instagram

练习机器人

Telegram 群组

Facebook 群组:

A1

A2

B1

B2

Telegram 频道:

A1

A2

B1

B2

© 2026 Inburgering.org. 保留所有权利。

Inburgering.org/Grammar/hen、hun 还是 ze?荷兰语中表示“他们”的宾语代词

hen、hun 还是 ze?荷兰语中表示“他们”的宾语代词

hen 与 hun 的教科书规则(直接宾语与间接宾语),以及为什么在日常中 ze 对两者都是稳妥的选择。

Hen 和 hun 在指代人时都表示“他们”,而在两者之间如何选择,正是荷兰语使用者自己也会争论的问题之一。有一条书面规则为每个词分派了各自的用途。在口语中,短形式 ze 涵盖了两者,让您无需做出这个选择:Ik zie ze.(我看见他们。)

规则

当代词作直接宾语或位于介词之后时,用 hen;当它作间接宾语、前面没有介词时,用 hun。

  1. 直接宾语——动词直接作用的对象:Ik zie hen(我看见他们),We bedankten hen(我们感谢了他们)。
  2. 位于任何介词之后——voor、aan、op、met 等等:Dit is voor hen(这是给他们的),Ik wacht op hen(我在等他们)。
  3. 间接宾语、前面没有介词——即动作所面向或为之进行的人:Ik geef hun het boek(我给他们那本书),Ze vertelde hun de waarheid(她告诉了他们真相)。

快速判断间接宾语的方法:如果您能在代词前面加上 aan(给),它就是间接宾语 → hun。但一旦您真的写出 aan,介词规则就会接管,于是您改用 hen:Ze vertelde hun de waarheid 就变成 Ze vertelde de waarheid aan hen.

在句中的作用词例句
直接宾语henWij kennen hen goed.(我们很了解他们。)
介词之后henIk reken op hen.(我在指望他们。)
间接宾语,无介词hunIk stuur hun een kaart.(我给他们寄一张卡片。)
非重读,用于口语zeIk ken ze niet.(我不认识他们。)

为什么 ze 是稳妥的选择

  • 当代词不带强调时,非重读的 ze 适用于上述每一种作用,因此您永远不必区分直接宾语和间接宾语:Ik geef ze het boek / Ik zie ze / Ik wacht op ze。
  • Ze 在日常口语中听起来很自然,没有听者会觉得它有错。
  • 主要在书面语中,或当您强调这个词时,才使用 hen 或 hun:Ik bedoel hén, niet jullie.(我指的是他们,不是你们。)

为什么连母语者也感到困难

hen 和 hun 之间的区分并非源于自然口语——一位17世纪的语法学家引入了它,为的是让荷兰语看起来更像拉丁语,而日常荷兰语从未完全采纳它。正因如此,包括母语写作者在内的许多人才会把两者弄混,也正因如此,标准参考语法如今把用 hen 作间接宾语视为可以接受,而非错误。若想跳过理论、快速做出判断,请参阅速查页 hen 还是 hun?。

常见错误

不要用 hun 作句子的主语。Hun hebben gelijk(本想表达“他们是对的”)被普遍视为不正确;作主语的词是 zij 或 ze → Zij hebben gelijk. 请把 hun 留给上述宾语作用(以及作物主代词的 hun,如 hun huis,意为他们的房子)。如果您在口语中拿不准该用 hen 还是 hun,退回到 ze 就万无一失。

  • Vul in: *Ik heb ___ gisteren op straat gezien.*(他们,直接宾语)
    • hun
    • hen
    • haar
    • zij

    被看见的人是 *zien* 的直接宾语,所以完整形式是 *hen* → *Ik heb hen gisteren gezien.*(非重读的 *ze* 也可以。)

  • 根据规则,哪一句是正确的?
    • Ik geef hen een cadeau.
    • Ik geef hun een cadeau.
    • Ik geef zij een cadeau.
    • Ik geef hen aan een cadeau.

    这里的“他们”是间接宾语——即您把礼物给到的对象,前面没有介词——所以规则要求用 *hun*:*Ik geef hun een cadeau.*

  • Vul in: *Deze bloemen zijn voor ___.*(他们)
    • hun
    • hen
    • zij
    • haar

    在介词(*voor*)之后,无论宾语作什么用,规则总是要求用 *hen* → *voor hen*。

  • 在日常口语中表示“他们”,哪个代词总是稳妥的?
    • hen
    • hun
    • ze
    • zij

    非重读的 *ze* 涵盖直接宾语、间接宾语以及介词之后的情形,所以它永远不会违反规则:*Ik zie ze*、*Ik geef ze het boek*、*Ik wacht op ze*。

  • 找出错误:*Hun wonen in Amsterdam.*
    • *Hun* 应为 *Zij*(主语需要用主语代词)
    • *wonen* 应为 *woont*
    • *in* 应为 *op*
    • 没有错误

    *Hun* 是宾语(和物主)用词,不能作主语。作主语的“他们”是 *zij* 或 *ze* → *Zij wonen in Amsterdam.*

自我检测

Question 1 of 5

Vul in: Ik heb ___ gisteren op straat gezien.(他们,直接宾语)

See also

  • hen 还是 hun?一条快速规则
  • 荷兰语主格代词和宾格代词(ik/mij、wij/ons)