waarmee وwaarover: الضمائر الموصولة مع حرف الجر
حين تحتاج جملة موصولة هولندية إلى حرف جر: الأشياء تستعمل waar + حرف الجر (de stoel waarop ik zit)، والأشخاص يستعملون حرف الجر + wie (de man met wie ik praat).
الجملة الموصولة تضيف معلومة عن اسم: de man die daar staat (الرجل الذي يقف هناك). انظر die وdat للصيغ الأساسية. وهذه الصفحة تتناول الحالة التي تحتاج فيها تلك الجملة إلى حرف جر أيضاً — كأن نتحدّث عن الكتاب الذي يتكلّم عنه الجميع، أو الرجل الذي أعمل معه. وتعالج الهولندية هاتين الحالتين على نحوين مختلفين، تبعاً لِما إذا كنت تتحدّث عن شيء أو عن شخص.
كيف تُكوّنها
للشيء، استبدِل waar بـ die أو dat وألصِق حرف الجر بها: de stoel waarop ik zit (الكرسيّ الذي أجلس عليه). وللشخص، أبقِ على حرف الجر واستعمِل wie: de vrouw met wie ik werk (المرأة التي أعمل معها).
- قرّر: هل الاسم شيء أم شخص؟
- للشيء، ابدأ بـ waar وأضِف حرف الجر خلفها مباشرة؛ فيندمج الاثنان في كلمة واحدة: op → waarop، over → waarover، in → waarin، aan → waaraan، van → waarvan. Het boek waarover we praten. (الكتاب الذي نتحدّث عنه.)
- للشخص، ضع حرف الجر أولاً وأتبِعه بـ wie: met wie، voor wie، aan wie. De docent met wie ik Nederlands oefen. (المعلّم الذي أتدرّب معه على الهولندية.)
حرفا جرّ يتغيّران في كتابتهما حين يلتحقان بـ waar: met يصبح mee، وtot يصبح toe. فتكون waarmee (لا waarmet) وwaartoe. وهذا هو التغيير نفسه الذي تلقاه في erop وermee وeraan وفي أدوات الاستفهام مثل waarmee? (بماذا؟) — انظر أدوات الاستفهام.
| حرف الجر | للشيء (waar + حرف الجر) | مثال |
|---|---|---|
| op (على) | waarop | de tafel waarop het ligt (الطاولة التي هو عليها) |
| over (عن) | waarover | het onderwerp waarover we spraken (الموضوع الذي تحدّثنا عنه) |
| in (في) | waarin | het huis waarin ze woont (البيت الذي تسكن فيه) |
| aan (على/عن) | waaraan | het idee waaraan ik denk (الفكرة التي أفكّر فيها) |
| van (من/عن) | waarvan | de film waarvan ik hield (الفيلم الذي أحببته) |
| met (مع) | waarmee | de pen waarmee ik schrijf (القلم الذي أكتب به) |
فصل waar عن حرف الجر
مع الأشياء، كثيراً ما ينفصل waar عن حرف جرّه، فتُحشَر كلمات أخرى بينهما. والصيغتان — الملتحمة والمنفصلة — صحيحتان، والمنفصلة شائعة في الكلام اليومي.
- ملتحمة: de stoel waarop ik zit. منفصلة: de stoel waar ik op zit. (الكرسيّ الذي أجلس عليه) — المعنى نفسه.
- Het probleem waar we het over hadden. (المشكلة التي كنّا نتحدّث عنها.) هنا يقع waar في المقدّمة وينزلق over إلى النهاية.
- De trein waar ik elke dag mee reis. (القطار الذي أسافر به كل يوم.) وmee هنا لا يزال آتياً من met.
ينجرف حرف الجر نحو نهاية الجملة، قُبيل الأفعال مباشرة — الحركة نفسها التي تراها مع er: Ik reken erop تصير Ik reken er niet op.
متى تستعملها
- للشيء أو الفكرة، استعمِل دائماً صيغة waar — لا op dat ولا met die أبداً. قُل het onderwerp waarover أو het onderwerp waar ... over، لا het onderwerp over dat.
- للشخص، استعمِل حرف الجر + wie: de buurman voor wie ik zorg (الجار الذي أعتني به)، de vriendin aan wie ik het gaf (الصديقة التي أعطيتها إياه).
- لاحِظ أنّ met تبقى met أمام wie (met wie)؛ ولا تتحوّل إلى mee إلا داخل waarmee الملتحمة.
أخطاء يجب تجنّبها
خطآن يظهران كثيراً. الأول استعمال صيغة waar للشخص. ففي الكلام اليومي قد تسمع de arts waarmee ik een afspraak heb (الطبيب الذي عندي معه موعد)، لكنّ الهولندية المتأنّية، بما فيها امتحان الاندماج (inburgering)، تريد de arts met wie ik een afspraak heb — حرف الجر + wie للأشخاص. والخطأ الثاني يجري في الاتجاه المعاكس: وضع حرف جر أمام die أو dat للشيء. فـDie وdat لا يمكن أن تقعا بعد حرف جر، لذا فإنّ de brief waar we het over hadden (الرسالة التي كنّا نتحدّث عنها) صحيحة، بينما de brief over die we het hadden خاطئة.
- Vul in: *Dit is het huis ___ ik ben opgegroeid.* (نشأتُ فيه)
- waarin
- in dat
- met wie
- waarmee
*Huis* شيء، فيلتحق حرف الجر *in* بـ *waar* → *waarin*. ويمكنك أيضاً فصلها: *het huis waar ik in ben opgegroeid.*
- أيّ صيغة هي الصيغة المكتوبة القياسية؟
- de man waarmee ik praat
- de man met wie ik praat
- de man met die ik praat
- de man mee wie ik praat
*Man* شخص، فتُبقي على حرف الجر وتستعمل *wie* → *met wie*. أما *Waarmee* للشخص فتُسمع في الكلام لكنها ليست الصيغة القياسية.
- ماذا يحدث لـ *met* في *waar* + *met*؟
- تبقى waarmet
- تصبح waarmee
- تصبح waarmet-e
- تسقط
*Met* تتغيّر إلى *mee* حين تلتحق بـ *waar* → *waarmee* (لتبقى قابلة للنطق). و*Tot* تتغيّر بالطريقة نفسها، إلى *waartoe*.
- اكتشف الخطأ: *De stoel over die we praatten is verkocht.*
- *stoel* يجب أن تكون *het stoel*
- *over die* يجب أن تكون *waarover* (أو *waar ... over*)
- *praatten* يجب أن تكون *praten*
- لا خطأ فيها
للشيء لا يمكنك وضع حرف جر قبل *die*. استعمِل *waarover*: *De stoel waarover we praatten*، أو افصِلها: *De stoel waar we over praatten.*
- Vul in: *De vriendin ___ ik dit boek gaf, is jarig.* (أعطيتها هذا الكتاب)
- waaraan
- aan wie
- aan die
- waarmee
*Vriendin* شخص، فاستعمِل حرف الجر + *wie* → *aan wie*. أما صيغة *waaraan* فمحفوظة للأشياء.
اختبر نفسك
Question 1 of 5
Vul in: Dit is het huis ___ ik ben opgegroeid. (نشأتُ فيه)