Inburgering.org Logo

Inburgering.org

  • Courses
  • Exam Info
  • Podcasts
  • Free
Inburgering.org Logo

Inburgering.org

Prices

Exam Info

Podcasts

Grammar

Privacy Policy

Terms & Conditions

FAQ

Contact

Partners

Listening

A1

A2

B1

B2

Reading

A1

A2

B1

B2

Speaking

A1

A2

B1

B2

Writing

A1

A2

B1

B2

Inburgering

A1

A2

B1

B2

KNM

KNS

Need help?
Contact us at info@inburgering.org

Join our community:

Instagram

Practice Bot

Telegram Group

Facebook Group:

A1

A2

B1

B2

Telegram Channels:

A1

A2

B1

B2

Β© 2026 Inburgering.org. All rights reserved.

Inburgering.org/Grammar/erop, ermee, eraan: er + a preposition

erop, ermee, eraan: er + a preposition

For things, Dutch turns preposition + it/them into er + preposition (erop, ermee, eraan), often split across the sentence.

In Dutch you cannot put a preposition in front of the thing-pronoun het (it) or ze (them). Instead, the pronoun becomes er and the preposition hooks onto the back of it: op het β†’ erop (on it), met het β†’ ermee (with it), aan het β†’ eraan (about/on it). Waar wacht je op? β€” Ik wacht erop. (What are you waiting for? β€” I'm waiting for it.) Grammar books call this an er + preposition combination a pronominal adverb.

How to form it

Take the preposition that belongs to the verb and glue it after er as one word: er + preposition. It replaces preposition + it/them whenever that 'it' is a thing, not a person.

  1. Find the preposition: denken aan (to think about), wachten op (to wait for), houden van (to like).
  2. Attach it to er: eraan, erop, ervan. Ik hou van deze stad β†’ Ik hou ervan. (I like it.)
  3. Two prepositions change shape here: met becomes mee β†’ ermee (with it), and tot becomes toe β†’ ertoe (to it).
Prepositioner-formExample
op (on/for)eropIk reken erop. (I'm counting on it.)
aan (on/about)eraanIk denk er niet aan. (I'm not thinking about it.)
in (in)erinIk geloof erin. (I believe in it.)
over (about)eroverWe praten erover. (We talk about it.)
met β†’ mee (with)ermeeBen je het ermee eens? (Do you agree with it?)
van (of/from)ervanIk weet er niets van. (I know nothing about it.)

This trick is only for things. When the object is a person, keep the ordinary preposition + object pronoun: Ik wacht op hem (I'm waiting for him), not ik wacht erop in that sense. For people after a preposition, Dutch uses hem/haar/hen; for things it uses er.

The split: er ... preposition

Very often er and its preposition are pulled apart, with other words wedged between them. The er moves forward in the sentence and the preposition drops back toward the end, just before any final verbs.

  • Add a word like niet or nog and the pair splits: Ik reken erop β†’ Ik reken er niet op. (I'm not counting on it.)
  • A time word splits it too: Ik heb er lang op gewacht. (I waited for it a long time.)
  • In a longer clause the preposition lands right before the verb at the end: Ik heb er nog nooit over nagedacht. (I have never thought about it.)

When to use it

  • After a verb locked to a fixed preposition, when the object is a thing you have already mentioned: wachten op β†’ erop, denken aan β†’ eraan, zoeken naar β†’ ernaar.
  • To answer or continue about a thing without repeating the noun: Wat vind je van de film? β€” Ik vind er niets aan. (What do you think of the film? β€” I don't like it.)
  • The question and relative versions work the same way with waar: waarop, waarmee, waarover (see waarmee, waarover).

Mistakes to avoid

Learners try to translate with it word-for-word as met het and on it as op het. Dutch does not allow a preposition before het here β€” say ermee and erop. The second common slip is forgetting to split: once you add another word, er and the preposition come apart. Ik denk eraan niet is wrong; it is Ik denk er niet aan.

  • How do you say 'I'm waiting for it' (a thing), from *wachten op*?
    • Ik wacht op het.
    • Ik wacht erop.
    • Ik wacht het op.
    • Ik wacht op hem.

    *Op het* is not allowed; the pronoun becomes *er* and the preposition attaches: **Ik wacht erop.** *Op hem* would mean 'for him' (a person).

  • Vul in: *Ik denk ___ niet ___.* (I'm not thinking about it) β€” verb *denken aan*
    • eraan / (nothing)
    • er / aan
    • aan / er
    • eraan / aan

    Because *niet* comes between them, *er* and *aan* split: **Ik denk er niet aan.**

  • Which preposition changes form in an *er*-word?
    • op β†’ erop
    • in β†’ erin
    • met β†’ ermee
    • over β†’ erover

    *Met* becomes *mee* here: *met het* β†’ **ermee**. *Tot* likewise becomes *toe* β†’ *ertoe*. The others keep their shape.

  • Which sentence is correct for 'Do you agree with it?'
    • Ben je het met het eens?
    • Ben je het ermee eens?
    • Ben je het eraan eens?
    • Ben je het ermet eens?

    *Met het* is not allowed and *met* becomes *mee*, giving **ermee**: *Ben je het ermee eens?*

  • When do you NOT use *er* + preposition?
    • when the object is a thing
    • when the object is a person
    • after *denken aan*
    • when *niet* is added

    For a person you keep the preposition + object pronoun (*op hem*, *aan haar*); *er* is only for things.

Test yourself

Question 1 of 5

How do you say 'I'm waiting for it' (a thing), from wachten op?

See also

  • Fixed verb + preposition: wachten op, denken aan
  • waarmee, waarover: relative pronouns with a preposition
  • er is / er zijn: the Dutch 'there is / there are'