erop, ermee, eraan: er + preposición
Para las cosas, el neerlandés convierte preposición + ello/ellos en er + preposición (erop, ermee, eraan), a menudo separados dentro de la oración.
En neerlandés no se puede poner una preposición delante del pronombre de cosa het (ello) o ze (ellos/ellas). En su lugar, el pronombre se convierte en er y la preposición se engancha detrás: op het → erop (sobre ello), met het → ermee (con ello), aan het → eraan (en/sobre ello). Waar wacht je op? — Ik wacht erop. (¿Qué espera? — Lo espero.) Los libros de gramática llaman a esta combinación de er + preposición un adverbio pronominal.
Cómo se forma
Tome la preposición que corresponde al verbo y péguela detrás de er como una sola palabra: er + preposición. Sustituye a preposición + ello/ellos siempre que ese «ello» sea una cosa, no una persona.
- Localice la preposición: denken aan (pensar en), wachten op (esperar), houden van (gustar).
- Únala a er: eraan, erop, ervan. Ik hou van deze stad → Ik hou ervan. (Me gusta.)
- Dos preposiciones cambian de forma aquí: met se convierte en mee → ermee (con ello), y tot se convierte en toe → ertoe (a ello).
| Preposición | Forma con er | Ejemplo |
|---|---|---|
| op (sobre/para) | erop | Ik reken erop. (Cuento con ello.) |
| aan (en/sobre) | eraan | Ik denk er niet aan. (No pienso en ello.) |
| in (en) | erin | Ik geloof erin. (Creo en ello.) |
| over (sobre) | erover | We praten erover. (Hablamos de ello.) |
| met → mee (con) | ermee | Ben je het ermee eens? (¿Está de acuerdo con ello?) |
| van (de/desde) | ervan | Ik weet er niets van. (No sé nada de ello.) |
Este truco es solo para cosas. Cuando el objeto es una persona, mantenga la preposición + pronombre de objeto habitual: Ik wacht op hem (Lo espero), no ik wacht erop en ese sentido. Para personas tras una preposición, el neerlandés usa hem/haar/hen; para cosas usa er.
La separación: er ... preposición
Muy a menudo er y su preposición se separan, con otras palabras encajadas entre ambos. El er se adelanta en la oración y la preposición retrocede hacia el final, justo antes de los verbos finales.
- Añada una palabra como niet o nog y el par se separa: Ik reken erop → Ik reken er niet op. (No cuento con ello.)
- Una palabra de tiempo también lo separa: Ik heb er lang op gewacht. (Lo esperé mucho tiempo.)
- En una oración más larga la preposición cae justo antes del verbo al final: Ik heb er nog nooit over nagedacht. (Nunca he pensado en ello.)
Cuándo se usa
- Tras un verbo ligado a una preposición fija, cuando el objeto es una cosa ya mencionada: wachten op → erop, denken aan → eraan, zoeken naar → ernaar.
- Para responder o seguir hablando de una cosa sin repetir el sustantivo: Wat vind je van de film? — Ik vind er niets aan. (¿Qué le parece la película? — No me gusta nada.)
- Las versiones interrogativa y de relativo funcionan igual con waar: waarop, waarmee, waarover (vea waarmee, waarover).
Errores que evitar
Los estudiantes intentan traducir «con ello» palabra por palabra como met het, y «sobre ello» como op het. El neerlandés no admite aquí una preposición delante de het — diga ermee y erop. El segundo desliz frecuente es olvidar la separación: en cuanto añade otra palabra, er y la preposición se separan. Ik denk eraan niet es incorrecto; es Ik denk er niet aan.
- ¿Cómo se dice «lo espero» (una cosa), a partir de *wachten op*?
- Ik wacht op het.
- Ik wacht erop.
- Ik wacht het op.
- Ik wacht op hem.
*Op het* no se admite; el pronombre se convierte en *er* y la preposición se adjunta: **Ik wacht erop.** *Op hem* significaría «a él» (una persona).
- Vul in: *Ik denk ___ niet ___.* (no pienso en ello) — verbo *denken aan*
- eraan / (nada)
- er / aan
- aan / er
- eraan / aan
Como *niet* va entre ambos, *er* y *aan* se separan: **Ik denk er niet aan.**
- ¿Qué preposición cambia de forma en una palabra con *er*?
- op → erop
- in → erin
- met → ermee
- over → erover
*Met* se convierte aquí en *mee*: *met het* → **ermee**. *Tot* igualmente se convierte en *toe* → *ertoe*. Las demás mantienen su forma.
- ¿Qué oración es correcta para «¿Está de acuerdo con ello?»?
- Ben je het met het eens?
- Ben je het ermee eens?
- Ben je het eraan eens?
- Ben je het ermet eens?
*Met het* no se admite y *met* se convierte en *mee*, lo que da **ermee**: *Ben je het ermee eens?*
- ¿Cuándo NO se usa *er* + preposición?
- cuando el objeto es una cosa
- cuando el objeto es una persona
- tras *denken aan*
- cuando se añade *niet*
Para una persona se mantiene la preposición + pronombre de objeto (*op hem*, *aan haar*); *er* es solo para cosas.
Póngase a prueba
Question 1 of 5
¿Cómo se dice «lo espero» (una cosa), a partir de wachten op?