Logo de Inburgering.org

Inburgering.org

  • Cursos
  • Información del examen
  • Podcasts
  • Gratis
Logo de Inburgering.org

Inburgering.org

Precios

Información del examen

Podcasts

Gramática

Política de privacidad

Términos y condiciones

Preguntas frecuentes

Contacto

Partners

Comprensión auditiva

A1

A2

B1

B2

Comprensión lectora

A1

A2

B1

B2

Expresión oral

A1

A2

B1

B2

Expresión escrita

A1

A2

B1

B2

Inburgering

A1

A2

B1

B2

KNM

KNS

¿Necesitas ayuda?
Escríbenos a info@inburgering.org

Únete a nuestra comunidad:

Instagram

Bot de práctica

Grupo de Telegram

Grupo de Facebook:

A1

A2

B1

B2

Canales de Telegram:

A1

A2

B1

B2

© 2026 Inburgering.org. Todos los derechos reservados.

Inburgering.org/Grammar/¿-s o -en? Cómo elegir el plural neerlandés

¿-s o -en? Cómo elegir el plural neerlandés

Cómo decidir si un sustantivo neerlandés forma su plural con -s o con -en, además de las palabras que admiten ambas.

El neerlandés tiene dos terminaciones principales de plural, -en y -s, y para cada sustantivo por lo general solo una es correcta: de boeken (los libros) pero de tafels (las mesas). Esta página trata de cómo acertar cuando se encuentra con un sustantivo nuevo.

¿Cómo se elige entre -s y -en?

Dé por sentado que un sustantivo toma -en, y cambie a -s solo para una breve lista de terminaciones y tipos de palabra. Una prueba útil es el acento: si la última sílaba es átona, el sustantivo tiende a -s; si la palabra es de una sílaba o termina en sílaba tónica, tiende a -en. El neerlandés evita terminar una palabra en dos sílabas débiles y apagadas, por eso ta-fel se convierte en ta-fels, no ta-fe-len.

Tome -s en estos casos:

  • Terminaciones átonas -el, -em, -en, -er, -erd: de sleutel → de sleutels (llave), de bodem → de bodems (fondo), de deken → de dekens (manta), de winkel → de winkels (tienda).
  • Diminutivos en -je, siempre: het broodje → de broodjes (panecillo), het huisje → de huisjes (casita).
  • Palabras terminadas en -ie átona: de familie → de families (familia), de vakantie → de vakanties (vacaciones).
  • Vocales simples a, o, u, i, y, que toman -'s: de auto → de auto's (coche), de baby → de baby's (bebé).
  • Palabras prestadas que ya forman su plural con -s en la lengua de origen: de garage → de garages, de tram → de trams (tranvía).
  • Terminaciones tónicas -eur y -foon: de monteur → de monteurs (mecánico), de telefoon → de telefoons (teléfono).

Todo lo demás toma -en. Eso incluye casi todas las palabras de una sílaba y las que terminan en sílaba tónica:

Terminación / tipoPluralEjemplo
una sílaba-ende stoel → de stoelen (silla)
una sílaba-enhet jaar → de jaren (año)
última sílaba tónica-ende vriendin → de vriendinnen (novia)
-el / -er átona-sde tafel → de tafels (mesa)
diminutivo -je-shet meisje → de meisjes (chica)
vocal simple-'sde foto → de foto's (foto)

Palabras que admiten ambas terminaciones

Algunos sustantivos admiten -s y -en, y la forma -en suele sonar más formal o más escrita, mientras que la forma -s es más cotidiana.

  • de aardappel → de aardappels o de aardappelen (papa); de appel → de appels o de appelen (manzana).
  • Sustantivos en -te: de ziekte → de ziektes o de ziekten (enfermedad); de gemeente → de gemeentes o de gemeenten (municipio).
  • Sustantivos de agente en -aar: en los Países Bajos suelen tomar -en — de leraar → de leraren (profesor), de eigenaar → de eigenaren (propietario), de ambtenaar → de ambtenaren (funcionario) — aunque -s también aparece.

Un grupo aparte cambia la palabra misma en lugar de solo la terminación (het kind → de kinderen, de stad → de steden, het museum → de musea). Esos están en plurales irregulares y extranjeros.

Errores que evitar

Los angloparlantes tienden a añadir -s en todo, porque el inglés casi solo tiene -s. La mayoría de los sustantivos neerlandeses toman -en, así que boeks, huizes y stoels son incorrectos — son boeken, huizen, stoelen. En caso de duda, opte por -en y reserve -s para las terminaciones enumeradas arriba.

  • ¿Qué terminación toma *de tafel* (la mesa), y por qué?
    • -en, porque la mayoría de los sustantivos toman -en
    • -s, porque termina en -el átona
    • -'s, porque termina en vocal
    • -eren, porque es un objeto doméstico

    La terminación átona *-el* atrae *-s* → *de tafels*. El neerlandés evita amontonar dos sílabas débiles como *ta-fe-len*.

  • Vul in: *de stoel → de ___* (silla → sillas)
    • stoels
    • stoelen
    • stoel's
    • stoeleren

    *Stoel* es una palabra de una sílaba, así que toma la *-en* por defecto → *de stoelen*.

  • ¿Qué sustantivo toma -s en plural?
    • het boek (libro)
    • de dag (día)
    • het meisje (chica)
    • de hand (mano)

    Los diminutivos en *-je* siempre toman *-s* → *de meisjes*. Los otros tres son palabras *-en* por defecto: *boeken, dagen, handen*.

  • ¿Por qué *de leraren* es un plural válido de *de leraar* (profesor)?
    • Porque las palabras en -aar en los Países Bajos suelen tomar -en
    • Porque es una profesión
    • Porque las palabras en -aar nunca toman -s
    • Porque cambia la vocal

    Los sustantivos de agente en *-aar* admiten ambas, y en los Países Bajos *-en* es común: *leraren, eigenaren, ambtenaren*. La forma *-s* también existe.

  • Detecte el plural incorrecto.
    • de auto's
    • de huizen
    • de boeks
    • de families

    *Boek* es una palabra *-en* por defecto, así que el plural es *de boeken*, no *boeks*. Añadirle *-s* es el error clásico del angloparlante.

Póngase a prueba

Question 1 of 5

¿Qué terminación toma de tafel (la mesa), y por qué?

See also

  • El plural neerlandés -en (y sus cambios de ortografía)
  • El plural neerlandés -s y -'s
  • Plurales neerlandeses irregulares: steden, kinderen, musea