Logo Inburgering.org

Inburgering.org

  • Cours
  • Infos examen
  • Podcasts
  • Gratuit
Logo Inburgering.org

Inburgering.org

Tarifs

Infos examen

Podcasts

Grammaire

Politique de confidentialité

Conditions générales

FAQ

Contact

Partenaires

Compréhension orale

A1

A2

B1

B2

Compréhension écrite

A1

A2

B1

B2

Expression orale

A1

A2

B1

B2

Expression écrite

A1

A2

B1

B2

Inburgering

A1

A2

B1

B2

KNM

KNS

Besoin d'aide ?
Écrivez-nous à info@inburgering.org

Rejoignez notre communauté :

Instagram

Bot d'entraînement

Groupe Telegram

Groupe Facebook:

A1

A2

B1

B2

Canaux Telegram:

A1

A2

B1

B2

© 2026 Inburgering.org. Tous droits réservés.

Inburgering.org/Grammar/er au sens de « en » : Ik heb er drie

er au sens de « en » : Ik heb er drie

Le er quantitatif qui remplace un nom compté en néerlandais : Hoeveel appels? Ik heb er drie.

Quand vous comptez quelque chose mais omettez le nom, le néerlandais comble le vide avec er. Là où l'anglais peut supprimer le nom et dire simplement I have three, le néerlandais ne le peut pas : il ajoute er, qui signifie « en » — exactement comme le français : Hoeveel appels heb je? — Ik heb er drie. (Combien de pommes avez-vous ? — J'en ai trois.) C'est le er quantitatif, très proche du « en » français.

Comment l'utiliser

Chaque fois que vous remplacez un nom compté par un simple nombre ou une quantité, placez er devant le mot de quantité. Le schéma est er + (nombre ou mot de quantité), le nom ayant disparu.

  1. Supprimez le nom que vous comptez : Ik heb drie appels → Ik heb ... drie.
  2. Mettez er à la place du nom, devant la quantité : Ik heb er drie.
  3. Cela marche avec n'importe quel nombre ou mot de quantité : Ik heb er twee (deux), er veel (beaucoup), er weinig (peu), er genoeg (assez), er geen (aucun).
QuestionRéponse avec erFrançais
Heb je kinderen?Ja, ik heb er twee.Oui, j'en ai deux.
Wil je koekjes?Ik heb er al drie gegeten.J'en ai déjà mangé trois.
Hoeveel fietsen staan er?Er staan er veel.Il y en a beaucoup.
Zijn er nog kaartjes?Nee, er zijn er geen meer.Non, il n'en reste aucun.

Historiquement, ce er est un ervan abrégé (de cela / d'eux), si bien que dans une phrase plus longue vous pouvez encore entendre le van complet maintenu devant le verbe : Ik heb er drie van gegeten (J'en ai mangé trois). Dans le néerlandais courant, le van est généralement supprimé et er porte à lui seul le sens.

Le er quantitatif a toujours besoin d'un nombre ou d'une quantité sur lequel s'appuyer. Un mot de quantité doit suivre : Ik heb er veel est correct, mais un simple Ik heb er n'est pas une réponse complète — soit vous supprimez complètement le er (Ik heb ze), soit vous gardez la quantité.

Où se place er

Le mot er apparaît tôt au milieu de la phrase, juste après le verbe (et le sujet dans une phrase inversée). Le nombre ou la quantité reste plus loin, vers la fin.

  • Simple : Ik heb er gisteren drie gekocht. (J'en ai acheté trois hier.)
  • Dans une question, le sujet se glisse entre les deux : Heb je er nog twee? (Vous en avez encore deux ?)
  • Dans les phrases de comptage, vous pouvez rencontrer er deux fois — une fois pour dire que quelque chose existe, une fois pour la quantité : Er zijn er nog maar twee. (Il n'en reste que deux.)

Erreurs à éviter

Les anglophones oublient le er, parce que I have three n'exige aucun mot supplémentaire : ils écrivent Ik heb drie, qui sonne inachevé à l'oreille néerlandaise. Une fois le nom parti, le er n'est pas facultatif — dites Ik heb er drie. Ne confondez pas ce er de comptage avec le er qui se combine à une préposition (Ik denk eraan, j'y pense — voir erop, ermee, eraan) ; le er quantitatif se place toujours à côté d'un nombre ou d'une quantité.

  • Vul in: *Hoeveel broers heb je? — Ik heb ___ twee.*
    • er
    • ze
    • die
    • het

    Le nom *broers* est supprimé et un nombre suit : il vous faut donc le **er** quantitatif : *Ik heb er twee.*

  • Pourquoi *Ik heb drie* est-il une réponse incorrecte à « Combien en avez-vous ? »
    • *drie* doit venir en premier
    • le néerlandais exige *er* quand le nom compté est omis
    • vous devez répéter le nom
    • *heb* devrait être *heeft*

    L'anglais peut supprimer le nom et s'arrêter au nombre, mais le néerlandais insère *er* pour dire « en » : *Ik heb er drie.*

  • Quelle phrase est correcte ?
    • Er staan veel er in de garage.
    • Ik heb er genoeg.
    • Ik heb genoeg er.
    • Ik er heb twee.

    *Er* vient avant le mot de quantité : **Ik heb er genoeg.** (J'en ai assez.)

  • Vul in: *Wil je nog een koekje? — Nee, ik heb ___ al vier gegeten.*
    • ze
    • er
    • die
    • van

    Le nom *koekjes* est remplacé par un décompte, donc **er** prend sa place : *ik heb er al vier gegeten.*

  • Dans *Er zijn er nog maar twee* (il n'en reste que deux), pourquoi *er* apparaît-il deux fois ?
    • c'est une règle d'orthographe
    • un *er* introduit l'existence, l'autre remplace le nom compté
    • le second *er* est une coquille
    • *twee* exige deux *er*

    Le premier *er* est le *er* existentiel (« il y a », *er zijn*) ; le second est le *er* quantitatif qui renvoie au nom compté.

Testez-vous

Question 1 of 5

Vul in: Hoeveel broers heb je? — Ik heb ___ twee.

See also

  • er is / er zijn : le « il y a » néerlandais
  • erop, ermee, eraan : er + une préposition
  • Les nombres cardinaux néerlandais : de 0 à 100 et au-delà