al, alle, allemaal, elk, ieder, alles, iedereen: “todos” e “cada” em neerlandês
Qual palavra neerlandesa significa todos ou cada: al, alle, allen e allemaal, além de elk/ieder, alles e iedereen.
O neerlandês tem várias palavras para “todos” e “cada”, e qual delas você escolhe depende de onde ela fica e se aponta para pessoas ou coisas: alle kinderen (todas as crianças), al mijn geld (todo o meu dinheiro), Ze zijn allemaal ziek. (Todos estão doentes.) Esta página organiza al, alle, allen e allemaal (todos), elk e ieder (cada), e as palavras independentes alles (tudo) e iedereen (todo mundo).
todos: al, alle, allen, allemaal
Use alle diretamente antes de um substantivo no plural, al antes de um artigo ou de outro pronome, e allemaal quando “todos” vem depois do substantivo que descreve. Allen é uma palavra formal que só se refere a pessoas.
| Forma | Onde vai | Exemplo |
|---|---|---|
| alle | antes de um substantivo no plural (ou incontável) | alle treinen (todos os trens) |
| al | antes de um artigo ou pronome | al het werk (todo o trabalho), al mijn spullen (todas as minhas coisas) |
| allemaal | depois do substantivo/pronome, uso cotidiano | We waren allemaal moe. (Estávamos todos cansados.) |
| allen | sozinho, para pessoas, formal | Wij danken u allen. (Agradecemos a todos vocês.) |
- Alle kinderen kregen een cadeau. (Todas as crianças ganharam um presente.) — alle + substantivo no plural.
- Hij heeft al mijn boeken geleend. (Ele pegou emprestados todos os meus livros.) — al antes do possessivo mijn.
- De borden zijn allemaal schoon. (Os pratos estão todos limpos.) — allemaal depois do sujeito.
- Allemaal pode apontar para pessoas ou coisas; allen é formal e só para pessoas.
cada: elk e ieder
Elk e ieder significam “cada” e vêm antes de um substantivo no singular; levam -e antes de uma palavra com de e ficam sem terminação antes de uma palavra com het — a mesma divisão de/het que comanda as terminações dos adjetivos. As duas palavras são intercambiáveis, com uma leve tendência a usar ieder para pessoas e elk para coisas.
| Antes de... | Forma | Exemplo |
|---|---|---|
| palavra com de | elke, iedere | elke dag (todo dia), iedere week (toda semana) |
| palavra com het | elk, ieder | elk kind (cada criança), ieder jaar (todo ano) |
Elke ochtend drink ik koffie. (Toda manhã eu tomo café.) — ochtend é uma palavra com de, então elke leva -e. Antes de uma palavra com het a forma fica sem terminação: Elk kaartje kost vijf euro. (Cada ingresso custa cinco euros.) Como elk e ieder são singulares, o substantivo e o verbo também ficam no singular: Iedere klant krijgt korting. (Todo cliente ganha desconto.) O mesmo padrão aparece no ditado Op elk potje past een dekseltje. (Cada panela tem sua tampa.)
tudo e todo mundo: alles e iedereen
Alles (tudo) e iedereen (todo mundo) ficam sozinhos, sem um substantivo depois, e ambos contam como singular — então o verbo também fica no singular.
- Alles is klaar. (Está tudo pronto.) — verbo no singular is, não zijn.
- Iedereen is welkom op het feest. (Todo mundo é bem-vindo na festa.)
- Iedereen heeft een geldig ticket nodig. (Todo mundo precisa de um ingresso válido.)
- Como iemand, o neerlandês não separa “todo mundo” de “qualquer um”: os dois são iedereen.
A terminação -n: allen e beiden para pessoas
Uma palavra independente que signifique “todos” ou “ambos” e se refira a pessoas (sem substantivo depois) acrescenta -n; para coisas, não. Assim, “ambos” é beide antes de um substantivo ou para coisas, mas beiden quando aparece sozinho para pessoas.
- beide boeken (ambos os livros) — antes de um substantivo, sem -n.
- Beide zijn goed. (Ambos são bons.) — sozinho para coisas, sem -n.
- Beiden kwamen te laat. (Ambos [pessoas] chegaram atrasados.) — sozinho para pessoas, -n acrescentado.
- No dia a dia, o neerlandês costuma substituir “ambos” por allebei: Ze zijn allebei geslaagd. (Os dois passaram.)
A mesma regra do -n alcança allen, sommigen, enkelen e velen. Veja o guia rápido sobre a regra do -n para pessoas e a página vizinha sobre alguns, vários, poucos e muitos.
Erros a evitar
Quando “todos” é seguido de de, het, die, mijn ou de outro artigo/pronome, use al, não alle: al de gasten (todos os convidados), al het geld (todo o dinheiro), al die vragen (todas aquelas perguntas). Quem está aprendendo recorre a alle em todo lugar, produzindo alle de gasten, o que está errado. Reserve alle para o caso sem artigo no meio: alle gasten (todos os convidados).
- Vul in: *___ kinderen kregen een diploma.* (todos)
- Al
- Alle
- Allen
- Allemaal
*Alle* vem diretamente antes de um substantivo no plural (*kinderen*), sem artigo no meio → *Alle kinderen*.
- Vul in: *Hij heeft ___ die jaren hard gewerkt.* (todos aqueles anos)
- alle
- al
- allen
- allemaal
Antes de um pronome como *die*, você usa *al*, não *alle* → *al die jaren*.
- Vul in: *___ jaar gaan we naar zee.* (cada)
- Elke
- Elk
- Allemaal
- Alle
*Jaar* é uma palavra com het (*het jaar*), então *elk* fica sem terminação — sem *-e* → *elk jaar*.
- Qual frase está correta?
- Iedereen zijn welkom.
- Iedereen is welkom.
- Iedereen zijn er.
- Iedereen komen naar het feest.
*Iedereen* é singular, então leva um verbo no singular → *Iedereen is welkom.* Formas como *iedereen zijn* ou *iedereen komen* o combinam erroneamente com um verbo no plural.
- Qual é o correto para “Os dois (duas pessoas) passaram”?
- Beide zijn geslaagd.
- Beiden zijn geslaagd.
- Beide zijn geslaagden.
- Beiden boeken zijn geslaagd.
Sozinho e apontando para pessoas, “ambos” ganha *-n* → *Beiden zijn geslaagd.* Sem o *-n*, *beide* se referiria a coisas.
Teste seus conhecimentos
Question 1 of 5
Vul in: ___ kinderen kregen een diploma. (todos)