Logo do Inburgering.org

Inburgering.org

  • Cursos
  • Informações do exame
  • Podcasts
  • Grátis
Logo do Inburgering.org

Inburgering.org

Preços

Informações do exame

Podcasts

Gramática

Política de privacidade

Termos e condições

FAQ

Contato

Parceiros

Compreensão auditiva

A1

A2

B1

B2

Compreensão de leitura

A1

A2

B1

B2

Expressão oral

A1

A2

B1

B2

Expressão escrita

A1

A2

B1

B2

Inburgering

A1

A2

B1

B2

KNM

KNS

Precisa de ajuda?
Fale conosco em info@inburgering.org

Junte-se à nossa comunidade:

Instagram

Bot de prática

Grupo do Telegram

Grupo do Facebook:

A1

A2

B1

B2

Canais do Telegram:

A1

A2

B1

B2

© 2026 Inburgering.org. Todos os direitos reservados.

Inburgering.org/Grammar/alguns, vários, poucos e muitos em neerlandês: een paar, enkele, weinig, veel

alguns, vários, poucos e muitos em neerlandês: een paar, enkele, weinig, veel

As palavras neerlandesas para alguns, vários, poucos e muitos — (een) paar, enkele, verscheidene/meerdere, weinig e veel — e quando cada uma se encaixa.

Essas palavras colocam uma quantidade aproximada diante de um substantivo sem nomear um número exato: een paar boterhammen (alguns sanduíches), veel geduld (muita paciência), weinig ruimte (pouco espaço). A gramática as chama de pronomes indefinidos — palavras para uma quantidade que você deixa sem especificar. A maneira mais rápida de escolher a certa é fazer duas perguntas: consigo contar o substantivo e a quantidade é pequena ou grande? Esta página percorre as respostas.

Algumas coisas que você pode contar: een paar e enkele

Quando o substantivo é contável e há apenas alguns poucos, a escolha simples é een paar; enkele diz a mesma coisa num registro mais formal. Ambas ficam diante de um substantivo no plural e valem tanto para coisas quanto para pessoas.

  • een paar — a opção padrão: Er staan een paar fietsen voor de deur. (Há algumas bicicletas em frente à porta.) Sozinho, een paar significa um par, mas diante de um substantivo apenas indica uma quantidade pequena.
  • enkele — a mesma ideia um grau mais formal, diante de um substantivo no plural: Ik heb enkele foto's gemaakt. (Tirei algumas fotos.)

Enkele também pode aparecer sem um substantivo. Referindo-se a pessoas, ganha um -n: Enkelen van hen spraken al Nederlands. (Alguns deles já falavam neerlandês.) Referindo-se a coisas, permanece enkele. Esse mesmo padrão em que as pessoas ganham um -n vale para toda essa família; os detalhes estão em a regra do -n para sommige, beide e enkele.

Um pouco de algo que você não pode contar: wat

Para uma pequena porção de uma substância que você não pode contar — líquidos, materiais, coisas abstratas — recorra a wat. Soa descontraído e cotidiano e, ao contrário de een paar ou enkele, fica sem problemas diante de um substantivo incontável.

  • diante de um substantivo incontável (um pouco): Wil je nog wat thee? (Você quer um pouco mais de chá?), Doe er nog wat zout bij. (Acrescente mais um pouco de sal.)
  • diante de um substantivo no plural (alguns): Ik heb wat vrienden uitgenodigd. (Convidei alguns amigos.) Aqui wat se sobrepõe a een paar.

Mais de um: verscheidene, verschillende e meerdere

Para dizer vários — mais de um, mas sem contá-los um a um — o neerlandês oferece três palavras que precedem um substantivo no plural e, na maioria das vezes, se substituem livremente.

PalavraObservaçãoExemplo
verschillendea opção do dia a diaHij heeft verschillende dichtbundels gepubliceerd. (Ele publicou vários livros de poesia.)
meerderefala comum; significa estritamente mais de umZij solliciteerde bij meerdere bedrijven. (Ela se candidatou a várias empresas.)
verscheidenede tom mais formalVerscheidene bezoekers vroegen om hun geld terug. (Vários visitantes pediram seu dinheiro de volta.)

Uma ressalva: verschillende tem uma segunda vida como adjetivo comum, significando diferentes. Assim, verschillende steden pode ser lido como várias cidades ou cidades diferentes, e só o contexto resolve — verscheidene se apoia no número em si, enquanto verschillende pode sugerir que os itens diferem entre si. Meerdere fica fora dessa ambiguidade; significa sempre apenas mais de um.

Muito ou pouco: veel e weinig

O inglês troca de palavra dependendo de o substantivo ser contável — many contra much, few contra little. O neerlandês não se preocupa com isso: veel cobre o lado grande e weinig o lado pequeno, seja qual for o substantivo.

  • veel — many com um plural (veel kinderen — muitas crianças) e much com um substantivo incontável (veel geduld — muita paciência).
  • weinig — few com um plural (weinig vrienden — poucos amigos) e little com um substantivo incontável (weinig slaap — pouco sono).

Diante de um substantivo, ambas permanecem sem terminação — nenhum -e é acrescentado, e o tipo de/het do substantivo não faz diferença: veel mensen, veel water, weinig regen. Uma terminação só aparece quando a palavra fica encaixada entre um artigo e seu substantivo: de weinige zonnige dagen van deze zomer (os poucos dias ensolarados deste verão), de vele reacties op het bericht (as muitas reações à mensagem).

Quando usar cada uma

  • Pequeno e contável → een paar ou enkele: een paar minuten (alguns minutos).
  • Um pouco de algo incontável → wat: wat melk (um pouco de leite). Een paar e enkele não cabem aqui.
  • Mais de um, quantidade não declarada → verschillende, meerdere ou verscheidene: meerdere pogingen (várias tentativas).
  • Uma quantidade grande → veel; uma quantidade pequena → weinig. Ambas aceitam substantivos contáveis e incontáveis.
  • Sozinhas, referindo-se a pessoas → acrescente -n: Enkelen / Velen / Weinigen stemden tegen. (Alguns / muitos / poucos votaram contra.)

Erros a evitar

Estudantes muitas vezes escrevem vele para dizer many, transplantando direto para o neerlandês o many + plural do inglês. A forma padrão do dia a dia é veel puro, sem terminação: Er wonen veel mensen in deze straat (Muitas pessoas moram nesta rua), não vele mensen. Vele é neerlandês de verdade, mas desloca o foco para os itens um a um, em vez do conjunto, por isso não é a escolha neutra. Na dúvida, veel é seguro. Para o conjunto mais amplo de palavras de quantidade, veja al, alle, elk e iedereen.

  • Qual palavra cabe diante do substantivo incontável *water* (água) para significar “um pouco de”?
    • een paar
    • wat
    • enkele
    • verscheidene

    *Een paar* e *enkele* só vão diante de substantivos contáveis no plural. *Wat* também funciona diante de um substantivo incontável: *wat water* (um pouco de água).

  • Vul in: *We hebben ___ tijd, we moeten opschieten.* (pouco)
    • weinig
    • veel
    • een paar
    • enkele

    *Weinig* significa *poucos* ou *pouco* tanto para substantivos contáveis quanto incontáveis. *Tijd* (tempo) é incontável, então *weinig tijd* (pouco tempo).

  • Qual palavra NÃO significa “vários”?
    • verscheidene
    • verschillende
    • meerdere
    • weinig

    *Verscheidene*, *verschillende* e *meerdere* significam *vários*. *Weinig* significa *poucos / pouco* — o oposto.

  • Vul in (sozinha, referindo-se a pessoas): *___ van de leerlingen haalden een onvoldoende.* (alguns deles)
    • Enkele
    • Enkelen
    • Een paar
    • Wat

    Quando uma dessas palavras aparece sozinha e se refere a pessoas, você acrescenta *-n*: *Enkelen haalden een onvoldoende.* Diante de um substantivo, seria *enkele*.

  • Vul in: *Hij maakt ___ fouten in zijn huiswerk.* (muitos)
    • vele fouten
    • veel fouten
    • veele fouten
    • weinig fouten

    O padrão para *muitos* é *veel* puro, sem terminação: *veel fouten*. *Vele* enfatizaria os erros um a um, *veele* não é uma palavra e *weinig* significa *poucos*.

Teste seus conhecimentos

Question 1 of 5

Qual palavra cabe diante do substantivo incontável water (água) para significar “um pouco de”?

See also

  • al, alle, allemaal, elk, ieder, alles, iedereen: “todos” e “cada” em neerlandês
  • A regra do -n: sommige ou sommigen, beide ou beiden