Perguntas de sim ou não em neerlandês: coloque o verbo primeiro
Forme uma pergunta de sim ou não em neerlandês movendo o verbo finito para o início (Werk jij?) e responda com ja, nee ou jawel.
Uma pergunta de sim ou não (em neerlandês, uma gesloten vraag, uma pergunta fechada) é aquela que você pode responder com ja (sim) ou nee (não). O neerlandês a constrói movendo o verbo para o início: Werk jij? (Você trabalha?).
Como formar
Pegue a afirmação e mova o verbo finito — o verbo conjugado — para o início, antes do sujeito. Ao contrário do inglês, o neerlandês não acrescenta nenhuma palavra auxiliar: não há equivalente de do nem does.
- Comece pela afirmação: Jij werkt in Amsterdam. (Você trabalha em Amsterdã.)
- Troque o sujeito e o verbo finito de lugar, para que o verbo venha primeiro: Werk jij in Amsterdam? (Você trabalha em Amsterdã?)
- Acrescente um ponto de interrogação. Nada mais muda — o verbo continua na segunda posição que o neerlandês reserva para ele, só que agora o sujeito vem depois dele (veja a regra do verbo em segunda posição).
| Afirmação | Pergunta de sim ou não |
|---|---|
| Jij werkt. (Você trabalha.) | Werk jij? / Werk je? |
| Hij komt. (Ele vem.) | Komt hij? |
| Wij hebben tijd. (Nós temos tempo.) | Hebben wij tijd? |
| Jij bent klaar. (Você está pronto.) | Ben jij klaar? |
O -t cai depois do verbo com jij/je
Quando jij ou je vem logo depois do verbo, o -t que jij normalmente carrega desaparece: jij werkt, mas Werk jij? / Werk je? Isso acontece só com jij/je e só quando ele vem depois do verbo. Com hij ou zij, o -t permanece: Werkt hij? A mesma queda afeta os verbos irregulares — jij bent vira Ben jij?, e jij hebt vira Heb jij? Mais sobre essa terminação em o presente do indicativo.
Respondendo com ja, nee e jawel
- Para uma pergunta normal, responda com ja (sim) ou nee (não): Werk je? — Ja. / Nee.
- Use jawel para responder a uma pergunta negativa com um positivo. Kom je niet? (Você não vem?) — Jawel, ik kom. (Sim, eu venho.) Jawel funciona como o alemão doch ou o francês si: ele contesta a negação.
- Dentro de uma frase, wel é o contraponto positivo de niet: Ik werk niet. — Je werkt wel. (Você trabalha, sim.)
Erros a evitar
Falantes de inglês recorrem ao auxiliar do, porque o inglês pergunta Do you work? O neerlandês não tem essa palavra. Não construa Doe jij werken? — o próprio verbo vai para o início: Werk jij? Basta inverter o sujeito e o verbo finito, e você tem sua pergunta.
- Transforme *Jij hebt een fiets.* (Você tem uma bicicleta.) em uma pergunta de sim ou não.
- Heb jij een fiets?
- Hebt jij een fiets?
- Doe jij een fiets hebben?
- Jij hebt een fiets?
Mova o verbo para o início, e o *-t* cai depois de *jij* → *Heb jij een fiets?* (*jij hebt* → *heb jij*).
- Qual é a pergunta de sim ou não correta?
- Werk hij hier?
- Werkt hij hier?
- Werken hij hier?
- Doet hij hier werken?
O *-t* só cai com *jij/je*, não com *hij*. Então *hij* o mantém → *Werkt hij hier?* (Ele trabalha aqui?)
- Por que *jij werkt* vira *werk je* em uma pergunta?
- porque *je* vem depois do verbo, então o *-t* cai
- porque *werken* é irregular
- porque perguntas sempre usam apenas o radical
- porque *je* é plural
Quando *jij/je* vem logo depois do verbo, o *-t* desaparece → *Werk je?* Com *hij* ele permaneceria: *Werkt hij?*
- Alguém diz *Je komt toch niet?* (Você não vem, né?) — mas você vem. Qual resposta serve?
- Nee, ik kom.
- Ja, ik kom niet.
- Jawel, ik kom.
- Nee, ik kom niet.
*Jawel* contradiz uma pergunta negativa: *Jawel, ik kom.* (Sim, eu venho.) Um simples *ja* seria fraco demais aqui.
- Encontre o erro: *Doe jij van koffie houden?*
- Não há nada de errado.
- Deveria ser *Houd jij van koffie?* — o neerlandês não tem o auxiliar *doen*
- Deveria ser *Jij houdt van koffie?*
- Deveria ser *Houdt jij van koffie?*
O neerlandês forma perguntas de sim ou não sem uma palavra *do*; o verbo sobe e o *-t* cai depois de *jij* → *Houd jij van koffie?* (Você gosta de café?)
Teste seus conhecimentos
Question 1 of 5
Transforme Jij hebt een fiets. (Você tem uma bicicleta.) em uma pergunta de sim ou não.