Нидерландское множественное число на -s и -'s
Когда нидерландское существительное образует множественное число простым -s, а когда ему нужен апостроф (-'s), чтобы сохранить долгий гласный.
Наряду с основным множественным числом на -en большая группа нидерландских существительных образует множественное число с помощью -s, точно как в английском: de tafel → de tafels (стол → столы). Иногда это -s пишется с апострофом — de auto → de auto's (машина → машины). Эта страница охватывает оба написания. Любое множественное число по-прежнему берёт de.
Как образуется множественное число на -s?
Какое из двух написаний использовать, зависит от последнего звука слова в единственном числе. После одиночного произносимого гласного — a, o, u, i, или y — пишите -'s с апострофом. После всего остального, что берёт множественное число на -s — безударных окончаний -el, -em, -en, -er, уменьшительного -je, большинства заимствований и немого конечного -e — пишите простое -s. Апостроф здесь — приём орфографии, а не показатель принадлежности.
-'s после одиночного гласного
Нидерландский пишет долгий гласный на конце слова одной буквой: taxi, sofa, auto. Приклейте голое -s прямо к этой букве — и нидерландский читатель воспримет гласный как закрытый и краткий: taxis прочиталось бы с кратким i, а не с долгим звуком ie, который вы на самом деле произносите. Апостроф оставляет небольшой зазор после гласного, чтобы тот сохранил свой полный, долгий звук: taxi → taxi's, sofa → sofa's. Это работает после одиночных гласных a, o, u, i, и y. Тот же апостроф встречается у имён, оканчивающихся на один гласный, например Anna → Anna's.
| Единственное число | Множественное число |
|---|---|
| de taxi (такси) | de taxi's |
| de sofa (диван) | de sofa's |
| de auto (машина) | de auto's |
| de foto (фотография) | de foto's |
| de paraplu (зонт) | de paraplu's |
| de hobby (хобби) | de hobby's |
| de pizza (пицца) | de pizza's |
Конечное -e — исключение. Это немое e (слабый звук вроде «uh»), а не долгий гласный, поэтому защищать нечего и слово берёт простое -s: de tante → de tantes (тётя), de douche → de douches (душ). Слово, оканчивающееся на двойное -ee, тоже обходится без апострофа — вместо этого оно берёт -en с тремой: de zee → de zeeën (море), het idee → de ideeën (идея).
Простое -s
Простое -s без апострофа употребляется после следующих окончаний:
- Безударные -el, -em, -en, -er: de winkel → de winkels (магазин), de sleutel → de sleutels (ключ), de deken → de dekens (одеяло), de bakker → de bakkers (пекарь).
- Уменьшительные на -je — они всегда берут -s: het meisje → de meisjes (девочка), het kopje → de kopjes (чашечка).
- Многие заимствования из английского и французского: de film → de films (фильм), de app → de apps (приложение).
| Единственное число | Множественное число |
|---|---|
| de deken (одеяло) | de dekens |
| de jongen (мальчик) | de jongens |
| de moeder (мать) | de moeders |
| de computer (компьютер) | de computers |
| het huisje (домик) | de huisjes |
Типичные ошибки
Апостроф ставится только после одиночного a, o, u, i, y. Не добавляйте его к согласным окончаниям: множественное число от tafel — tafels, а никак не tafel's. И не опускайте его после одиночного гласного: autos и fotos неверны, потому что без апострофа a и o читались бы как краткие гласные. Носители английского к тому же тянутся к -s у существительных, которые на самом деле берут -en (boeks вместо boeken) — о том, что где, см. выбор между -s и -en.
- Как будет множественное число от *de tafel* (стол)?
- de tafelen
- de tafels
- de tafel's
- de tafeln
Существительные на безударное *-el* берут простое *-s* → *de tafels*. Апострофа нет, потому что *tafel* оканчивается на согласный.
- Vul in: *de foto → de ___* (фотография → фотографии)
- fotos
- foto's
- fotoen
- fotoos
*Foto* оканчивается на одиночное *o*. Простое *-s* укоротило бы гласный, поэтому нужен апостроф → *foto's*.
- Какое множественное число верно?
- de hobby's
- de hobbys
- de hobbyen
- de hobbies
*Hobby* оканчивается на одиночное *y*, которое считается одним из одиночных гласных, поэтому берёт *-'s* → *de hobby's*.
- Как будет множественное число от *het meisje* (девочка)?
- de meisjen
- de meisje's
- de meisjes
- de meisjeën
Уменьшительные (слова на *-je*) всегда берут простое *-s* → *de meisjes*. Это одна из самых надёжных моделей множественного числа в нидерландском.
- Почему *de tante* (тётя) превращается в *de tantes*, а не в *de tante's*?
- Конечное -e — это немое e, а не долгий гласный, поэтому апостроф не нужен
- Потому что это de-слово
- Потому что в нём два слога
- Апостроф пропустили по ошибке
Апостроф сохраняет долгий одиночный гласный. Конечное *-e* — немой звук вроде «uh», поэтому достаточно простого *-s* → *de tantes*.
Проверьте себя
Question 1 of 5
Как будет множественное число от de tafel (стол)?