Нидерландское множественное число на -en (и его орфографические изменения)
Как построить основное нидерландское множественное число на -en и три орфографических изменения, которые с ним связаны: длина гласного, f в v и s в z.
Большинство нидерландских существительных образуют множественное число, добавляя -en: de boom → de bomen (дерево → деревья). Само окончание простое; людей сбивает то, что его добавление часто вынуждает небольшое орфографическое изменение, чтобы слово звучало по-прежнему. Каким бы ни был артикль существительного в единственном числе, во множественном все берут de: het boek → de boeken (книга → книги).
Как образуется множественное число на -en?
Добавьте -en к существительному в единственном числе, затем скорректируйте написание так, чтобы гласный сохранил свою исходную длину, а конечная f или s превратилась в v или z. Три правила охватывают почти каждый случай.
- Сохраняйте долгий гласный долгим. Долгий гласный, записанный удвоенно (aa, ee, oo, uu), пишется одной буквой, как только слог открывается: maan → manen (луна → луны), boom → bomen (дерево → деревья). Это работает правило написания открытого слога: у ma-nen первый слог открытый, поэтому одной a достаточно.
- Сохраняйте краткий гласный кратким. Краткому гласному нужен закрытый слог, поэтому вы удваиваете следующую согласную: man → mannen (мужчина → мужчины), kat → katten (кошка → кошки), pen → pennen (ручка → ручки).
- Меняйте f на v и s на z, когда буква следует за гласным: brief → brieven (письмо → письма), huis → huizen (дом → дома), neus → neuzen (нос → носы). Нидерландские слова не могут оканчиваться на v или z, поэтому единственное число прячет звонкий звук — множественное его возвращает. Подробнее об этом в почему v становится f и z становится s.
| Правило | Единственное число | Множественное число |
|---|---|---|
| Долгий гласный остаётся долгим | de peer (груша) | de peren |
| Долгий гласный остаётся долгим | de muur (стена) | de muren |
| Краткий гласный остаётся кратким | de bus (автобус) | de bussen |
| Краткий гласный остаётся кратким | de rok (юбка) | de rokken |
| f → v | de druif (виноградина) | de druiven |
| s → z | de prijs (цена) | de prijzen |
| Изменение не нужно | de hand (рука) | de handen |
| Изменение не нужно | het boek (книга) | de boeken |
Какие существительные берут -en?
Считайте -en множественным числом по умолчанию: если вы не знаете множественного числа существительного, -en — более безопасная догадка. Основная группа, которая делает иначе, вместо этого берёт -s.
- Большинство существительных и почти все односложные слова: de dag → de dagen (день → дни), de vriend → de vrienden (друг → друзья), het huis → de huizen.
- Существительные, множественное число которых оканчивается на -s, — это отдельная группа: см. множественное на -s и -'s и, о том, как выбирать между ними, -s или -en?.
Типичные ошибки
Окончание -en — лёгкая часть; ошибки происходят в орфографической правке. Написание maanen (с сохранением обеих a) или mannen → manen путает длину гласного и меняет слово: manen — это «луны», mannen — «мужчины». Проверьте, долгий гласный или краткий, прежде чем решать, убрать ли гласную или удвоить согласную.
Замена f/s не универсальна. Когда f или s стоит после согласной, она обычно сохраняется: de dans → de dansen (танец → танцы), de mens → de mensen (человек → люди). Горстка существительных с гласным + s тоже сохраняет s (de eis → de eisen, требование → требования), поэтому относитесь к этому изменению как к сильной тенденции, каковой оно и является, а не как к абсолюту.
- Какое множественное число у *de boom* (дерево)?
- de bomen
- de boomen
- de bomens
- de bomern
*Boom* имеет долгий гласный. Во множественном числе слог открывается (*bo-men*), поэтому одной *o* достаточно → *de bomen*.
- Почему *man* становится *mannen*, а не *manen*?
- Гласный краткий, поэтому согласная удваивается, чтобы слог остался закрытым
- *n* всегда удваивается во множественном числе
- *manen* легче произносить
- Потому что *man* — это человек
*a* в *man* краткая. Краткому гласному нужен закрытый слог, поэтому вы удваиваете *n* → *mannen*. *Manen* (одна *n*) означало бы «луны».
- Vul in: *de brief → de ___* (письмо → письма)
- briefen
- briefs
- brieven
- briezen
*f* следует за гласным, поэтому во множественном числе становится *v* → *brieven*. Нидерландские слова просто не могут оканчиваться на *v*, поэтому в единственном числе стоит *f*.
- Какое множественное число написано правильно?
- de huisen
- de huizen
- de huizens
- de huyzen
*Huis* оканчивается на *s* после гласного, поэтому *s* становится *z* → *de huizen*.
- Какое множественное число у *de kat* (кошка)?
- de katen
- de katten
- de kats
- de katns
*a* в *kat* краткая, поэтому *t* удваивается, чтобы слог остался закрытым → *de katten*. Одна *t* (*katen*) сделала бы *a* долгой.
Проверьте себя
Question 1 of 5
Какое множественное число у de boom (дерево)?