Апостроф в нидерландском: auto's, 's ochtends, Anna's
Когда в нидерландском нужен апостроф: множественное число вроде auto's, застывшие формы с 's, притяжательный падеж имён и выпавшие буквы.
Апостроф (de apostrof) — это приподнятая запятая в auto's (машины) и 's avonds (вечером). В нидерландском он употребляется в небольшом наборе строго определённых случаев, не так свободно, как в английском.
Когда пишется апостроф
Апостроф ставится в четырёх случаях: перед -s множественного числа или уменьшительным -tje после долгого одиночного гласного, в застывших формах с 's, в притяжательном -s некоторых имён и там, где выпала буква.
Перед -s множественного числа после долгого гласного
Существительное, оканчивающееся на долгий одиночный гласный a, o, u, i или y, образует множественное число прибавлением -'s. Апостроф сохраняет гласный долгим: если написать слитно, autos читалось бы как краткое o.
- auto → auto's (машины), foto → foto's (фотографии), menu → menu's (меню).
- baby → baby's (младенцы), taxi → taxi's (такси), opa → opa's (дедушки).
- Апостроф не нужен, если гласный уже отмечен знаком или это обычное -e: café → cafés, garage → garages.
Когда одно из этих слов оканчивается на -y, уменьшительная форма тоже сохраняет апостроф перед -tje, потому что y нельзя удвоить: baby'tje (малыш), pony'tje (пони, ласк.). Слова на -a, -o или -u вместо этого удваивают гласный и апострофа не берут: opaatje, fotootje, menuutje.
Застывшие формы с 's
Несколько распространённых выражений времени начинаются с 's. Апостроф заменяет старое слово des (старый родительный артикль), которое в нидерландском больше не употребляется самостоятельно.
- 's ochtends / 's morgens (утром), 's middags (днём).
- 's avonds (вечером), 's nachts (ночью).
- 's zomers (летом), 's winters (зимой).
Притяжательный -s у имени
Чтобы выразить принадлежность, нидерландский обычно использует van (de auto van Anna), но имя может также принимать притяжательный -s, как объясняется в разделе принадлежность с van и родительный падеж. Нужен ли апостроф, зависит от последнего звука имени.
- Имя оканчивается на долгий одиночный гласный → -'s: Anna's boek (книга Анны), Otto's fiets (велосипед Отто), Leo's tas (сумка Лео).
- Имя оканчивается на обычный согласный → простое -s, без апострофа: Kevins jas (куртка Кевина), Jans huis (дом Яна).
- Имя оканчивается на звук s, x или z → только апостроф, без дополнительного s: Hans' auto (машина Ханса), Max' hond (собака Макса).
Выпавшие буквы
Как и в английском, апостроф отмечает выпавшую букву, главным образом в неформальном письме.
- zo'n (из zo een, такой), 'n (een, один/некий), 't (het, оно/артикль).
- m'n (mijn, мой), z'n (zijn, его).
- Годы: de zomer van '68.
Типичные ошибки
Частая ошибка — ставить апостроф перед каждым -s множественного числа по английскому образцу. В нидерландском -'s прибавляют только после долгого одиночного гласного a/o/u/i/y. Слова на -el, -em, -en, -er или -je берут простое -s без апострофа: tafels (столы, не tafel's), meisjes (девочки), bakkers (пекари). Апостроф оставьте для случаев вроде auto's, где он защищает долгий гласный.
- Как будет множественное число от *foto* (фотография)?
- foto's
- fotoos
- fotos
- fotoën
Существительное на долгий одиночный гласный прибавляет *-'s*: *foto → foto's*. Апостроф сохраняет *o* долгим — *fotos* читалось бы как краткое *o*.
- Какое написание верно для «вечером»?
- s'avonds
- savonds
- 's avonds
- 'savonds
Застывшая форма — *'s avonds*: апостроф, затем *s*, пробел, затем слово. *'s* — остаток от старого *des*.
- Vul in: Dit is ___ fiets. (велосипед принадлежит Анне)
- Annas
- Annaas
- Anna s
- Anna's
*Anna* оканчивается на долгий одиночный гласный, поэтому притяжательный *-s* берёт апостроф: *Anna's fiets*. Без него *Annas* читалось бы с кратким *a*.
- Какое множественное число пишется БЕЗ апострофа?
- baby (младенец)
- tafel (стол)
- auto (машина)
- menu (меню)
*Tafel* оканчивается на *-el*, а не на долгий гласный, поэтому его множественное число — *tafels*: простое *-s*, без апострофа. *Auto's*, *baby's* и *menu's* — все требуют апострофа.
- Найдите ошибку: *Ik heb twee hond's en drie kat's.*
- *twee* должно быть *tween*
- у *drie* должен быть апостроф
- всё верно
- *hond's* и *kat's* должны быть *honden* и *katten*
Эти формы множественного числа берут *-en*, а не апостроф: *honden* (собаки) и *katten* (кошки). Апостроф *-'s* нужен только существительным на долгий одиночный гласный, как *auto's*.
Проверьте себя
Question 1 of 5
Как будет множественное число от foto (фотография)?