Основные нидерландские предлоги: in, op, aan, naar, van, met
Главные нидерландские предлоги и их значения, включая непростой op (op school, op de fiets) и различие «место — направление» между in и naar.
Предлог (по-нидерландски voorzetsel) — это короткое слово, которое показывает, где или как что-то находится: in de kamer (в комнате), op tafel (на столе), met de trein (поездом). В нидерландском их много, но горстка покрывает большинство повседневных ситуаций. На этой странице разбираются шесть самых полезных и их главные значения.
Что означает каждый
У каждого предлога есть основное значение, но совпадение с английским нестрогое, поэтому заучивайте оборот целиком, а не отдельное слово. Вот шесть, с которых стоит начать.
| Предлог | Основное значение | Пример |
|---|---|---|
| in | в, внутри | in Nederland (в Нидерландах), in de kast (в шкафу) |
| op | на, в, по | op tafel (на столе), op school (в школе) |
| aan | на (прикреплённое), к | aan de muur (на стене), Ik geef het aan Tom. (Я даю это Тому.) |
| naar | к, в (направление) | naar huis (домой), naar de winkel (в магазин) |
| van | от, из; принадлежность | een cadeau van mijn zus (подарок от моей сестры), de fiets van Tom (велосипед Тома) |
| met | с; способ | met een vork (вилкой), met de trein (поездом) |
op: «on», а ещё «at» и «by»
Op — тот предлог, который сбивает учащихся с толку, потому что охватывает гораздо больше, чем английское «on». Четыре употребления за пределами плоской поверхности стоит запомнить как устойчивые обороты.
- В учреждении или общественном месте: op school (в школе), op het werk (на работе), op het feest (на празднике), op straat (на улице).
- Передвижение на велосипеде: op de fiets (на велосипеде). Это только про велосипед; пешком — te voet или lopend, но никогда не op.
- Устойчивые обороты о состоянии или занятии: op vakantie (в отпуске), op reis (в поездке).
- С днями и датами: op maandag (в понедельник), op 5 mei (5 мая).
Обратите внимание на op straat (на улице) и op de foto (на фотографии): там, где английский говорит «in», нидерландский здесь говорит op. Это устойчивые обороты, а не правило, которое можно распространять дальше.
Место или направление: in или naar?
Для неподвижного местоположения используйте предлог места, такой как in или op; для движения к пункту назначения используйте naar (к). Обычно нужный вариант подсказывает глагол.
- Где что-то находится (без движения): Ik woon in Utrecht. (Я живу в Утрехте.) De kinderen zijn op school. (Дети в школе.)
- Куда что-то направляется (движение к цели): Ik ga naar Utrecht. (Я еду в Утрехт.) De kinderen gaan naar school. (Дети идут в школу.)
Так одно и то же место сочетается с разными предлогами: op school (в школе, местоположение), но naar school (в школу, направление). Чтобы полностью «обернуть» пункт назначения, нидерландский может добавить toe: см. naar ... toe и ... heen.
Типичные ошибки
Привычка, от которой нужно избавиться, — переводить английский предлог слово в слово. Нидерландский выбирает свой: «by train» — это met de trein, а не bij de trein; «at school» — это op school, а не in school; «on the wall» — это aan de muur, а не op de muur. Многие глаголы к тому же намертво привязаны к определённому предлогу, который вовсе не совпадает с английским (wachten op = «to wait for», ждать) — этому посвящена отдельная страница, глагол + устойчивый предлог. Заучивайте каждый предлог внутри реального оборота — и странные выборы перестанут казаться случайными.
- Vul in: *Ik ga ___ Amsterdam.* (Я еду в Амстердам.)
- in
- op
- naar
- aan
Предложение описывает движение к пункту назначения, поэтому берётся *naar* → *Ik ga naar Amsterdam.* Используйте *in* только для места, где вы уже находитесь (*Ik ben in Amsterdam*).
- Как сказать «в школе» (местоположение) по-нидерландски?
- in school
- op school
- aan school
- naar school
Для учреждений нидерландский использует *op*: *op school* (в школе), *op het werk* (на работе). *Naar school* значило бы «в школу» (направление).
- Vul in: *De poster hangt ___ de muur.* (Постер висит на стене.)
- op
- in
- aan
- van
Для чего-то прикреплённого к вертикальной поверхности нидерландский использует *aan*: *aan de muur* (на стене). *Op* — для того, что лежит на плоской поверхности (*op tafel*).
- Какое словосочетание означает «поездом»?
- met de trein
- op de trein
- in de trein
- naar de trein
*Met* выражает средство передвижения: *met de trein* (поездом), *met de fiets* (на велосипеде). *In de trein* значило бы «внутри поезда».
- Vul in: *Dit is een cadeau ___ mijn zus.* (Это подарок от моей сестры.)
- uit
- van
- aan
- met
Для «от» человека нидерландский использует *van*: *een cadeau van mijn zus*. *Uit* — это «из» места (*Ik kom uit Spanje*, я родом из Испании).
Проверьте себя
Question 1 of 5
Vul in: Ik ga ___ Amsterdam. (Я еду в Амстердам.)