«مثل هذا» بالهولندية: zo'n وzulke وdergelijk(e)
كيف تقول «مثل هذا» بالهولندية — zo'n قبل اسم مفرد، وzulke قبل جمع، وdergelijk(e) الرسمية.
للتعبير عن «مثل هذا» أو «مثل» بالهولندية، الكلمتان اليوميّتان هما zo'n قبل الاسم المفرد وzulke قبل الجمع: zo'n mooie dag (يوم جميل كهذا)، zulke mooie dagen (أيام جميلة كهذه). وهناك بديل أكثر رسميةً، يغلب في الكتابة، وهو dergelijk(e).
أيّ كلمة تستعمل
طابِق الكلمة مع الاسم: zo'n للاسم المفرد، وzulke للجمع أو لكلمة de غير معدودة، وzulk لكلمة het غير معدودة، وdergelijk(e) حين تريد نبرةً رسمية.
| الاسم | الكلمة | مثال |
|---|---|---|
| مفرد معدود (de أو het) | zo'n | zo'n lange dag (يوم طويل كهذا) |
| جمع | zulke | zulke lange dagen (أيام طويلة كهذه) |
| غير معدود، كلمة het | zulk | zulk warm weer (طقس دافئ كهذا) |
| غير معدود، كلمة de | zulke | zulke sterke koffie (قهوة قوية كهذه) |
| رسمي، أيّ اسم | dergelijk(e) | een dergelijke situatie (موقف كهذا) |
- zo'n اختصار لـ zo een (حرفياً «هكذا واحد»)، ولهذا تُكتب بفاصلة عليا. ولا تتغيّر صيغتها أبداً: zo'n grote auto (de auto)، zo'n groot huis (het huis).
- zulke تشمل الجموع وكلمات de غير المعدودة: zulke aardige mensen (أشخاص لطفاء كهؤلاء)، zulke sterke koffie.
- zulk هي الصيغة لكلمة het غير معدودة: zulk lekker eten (طعام لذيذ كهذا)، zulk mooi weer.
- dergelijk(e) رسمية وتُستعمل في الكتابة أساساً. وكالصفة تُضيف -e قبل كلمة de أو الجمع (een dergelijke fout، dergelijke problemen) لكنها تبقى مجرّدة قبل كلمة het المفردة (een dergelijk probleem).
الصفة بعد zo'n
الصفة بعد zo'n تتبع قاعدة النكرة العادية — -e مع كلمة de، وبلا -e مع كلمة het — تماماً كما تفعل بعد een.
- zo'n mooie tuin (حديقة جميلة كهذه) — tuin كلمة de، لذا تأخذ الصفة -e.
- zo'n mooi cadeau (هدية جميلة كهذه) — cadeau كلمة het، لذا تبقى الصفة مجرّدة، تماماً كما في een mooi cadeau.
- بعد zulke يكون الاسم جمعاً، لذا تأخذ الصفة -e دائماً: zulke mooie tuinen.
هذا هو النمط نفسه المشروح في نهاية الصفة -e: فكلمة zo'n تُخفي الـ een التي تُلغي النهاية مع كلمات het.
متى تستعمل كلاً منها
- zo'n وzulke: عاديتان في الهولندية المنطوقة والمكتوبة على السواء.
- dergelijk(e): سجلّ رسمي — التقارير والرسائل الرسمية والكتابة المتأنّية. وفي الكلام تبدو متكلّفة؛ وzo'n / zulke هي الخيار الطبيعي.
- zo'n لها استعمال ثانٍ لا صلة له، يأتي قبل عدد ويعني «حوالي، تقريباً»: zo'n twintig mensen (نحو عشرين شخصاً). والسياق يميّز بين الاستعمالين.
أخطاء يجب تجنّبها
هناك فخّان بارزان. أولاً، لا تستعمل zo'n مع الجمع: الهولندية المعيارية تتطلّب zulke، فتقول zulke mensen (أشخاص كهؤلاء)، لا zo'n mensen. (قد تسمع zo'n مع الجمع في بلجيكا، لكنها تُعدّ غير معيارية.) ثانياً، احتفظ بالفاصلة العليا: zo'n تأتي من zo een. وإذا كُتبت دونها، فإنّ zon تعني الشمس (de zon)، فـ zo'n fiets (درّاجة كهذه) وzon fiets شيئان مختلفان.
- Vul in: *___ mooie dag!* (يوم جميل كهذا)
- Zo'n
- Zulke
- Zulk
- Dergelijk
*Dag* اسم مفرد معدود، لذا تستعمل *zo'n* (من *zo een*). أمّا *Zulke* فللجموع.
- Vul in: *___ aardige mensen ken ik niet.* (أشخاص لطفاء كهؤلاء)
- Zo'n
- Zulke
- Zulk
- Dergelijk
*Mensen* جمع، لذا تستعمل الهولندية المعيارية *zulke*، لا *zo'n*.
- أيّ صيغة صحيحة للتعبير عن «طقس كهذا» (*het weer*، غير معدود)؟
- zulke weer
- zulk weer
- zo'n weer
- zulke weers
*Weer* كلمة *het* غير معدودة، لذا الصيغة هي *zulk weer*. وتُستعمل *Zulke* مع الجموع وكلمات de غير المعدودة.
- Vul in: *zo'n ___ huis* (بيت كبير كهذا)
- grote
- groot
- groten
- grootste
*Huis* كلمة *het*، و*zo'n* تُخفي *een*، لذا تبقى الصفة مجرّدة — *zo'n groot huis*، مثل *een groot huis*.
- ما الخطأ في *Ik heb zon nieuwe fiets*؟
- يجب أن تكون zo'n، بفاصلة عليا
- يجب أن تكون zulke
- لا خطأ فيها
- يجب أن تكون dergelijk
«مثل هذا» هو *zo'n* (من *zo een*) ويحتاج الفاصلة العليا؛ أمّا *zon* بدونها فتعني الشمس (*de zon*).
اختبر نفسك
Question 1 of 5
Vul in: ___ mooie dag! (يوم جميل كهذا)