Futur antérieur et conditionnel passé néerlandais (zal / zou hebben gedaan)
Comment construire le futur antérieur néerlandais (zal hebben gedaan, aura fait) et le conditionnel passé (zou hebben gedaan, aurait fait).
Deux temps néerlandais empilent trois verbes pour parler de quelque chose de terminé à un moment encore à venir. Le futur antérieur dit qu'une action sera achevée à ce moment-là : Morgen zal ik het rapport hebben afgemaakt. (demain j'aurai terminé le rapport.) Le conditionnel passé fait de même pour un passé imaginé, contraire aux faits : Ik zou het rapport hebben afgemaakt. (j'aurais terminé le rapport.) Tous deux sont les équivalents, au parfait, du futur simple et du conditionnel simple.
Comment le former
Les deux temps utilisent le même schéma en trois parties : une forme de zullen, puis hebben ou zijn, puis un participe passé. Le futur antérieur utilise le présent de zullen (zal / zult / zullen) ; le conditionnel passé utilise son passé, zou / zouden.
- Choisissez la forme de zullen. Futur antérieur : ik zal, jij zult/zal, hij zal, wij/jullie/zij zullen. Conditionnel passé : ik/jij/hij zou, wij/jullie/zij zouden.
- Ajoutez l'auxiliaire du parfait — hebben pour la plupart des verbes, zijn pour les verbes de mouvement vers un but et de changement d'état. C'est le même choix hebben ou zijn que dans le parfait ordinaire : hebben gemaakt mais zijn gegaan.
- Ajoutez le participe passé à la fin : gemaakt, gewerkt, gegaan, begonnen.
| Verbe | Futur antérieur (aura …) | Conditionnel passé (aurait …) |
|---|---|---|
| werken (travailler) | ik zal hebben gewerkt | ik zou hebben gewerkt |
| afmaken (terminer) | ik zal hebben afgemaakt | ik zou hebben afgemaakt |
| gaan (aller) | hij zal zijn gegaan | hij zou zijn gegaan |
| vertrekken (partir) | de trein zal zijn vertrokken | de trein zou zijn vertrokken |
| beginnen (commencer) | de film zal zijn begonnen | de film zou zijn begonnen |
Dans une proposition principale, la forme de zullen est le deuxième élément et les deux autres verbes se placent tout à la fin, formant un groupe : Om acht uur zal ik mijn werk hebben afgemaakt. (à huit heures j'aurai terminé mon travail.) L'ordre à l'intérieur de ce groupe est flexible — hebben afgemaakt et afgemaakt hebben sont tous deux du néerlandais standard correct, donc Om acht uur zal ik mijn werk afgemaakt hebben est tout aussi juste.
Quand utiliser le futur antérieur
Employez zal hebben/zijn + participe pour quelque chose qui sera déjà achevé à un moment futur — un résultat que vous regardez rétrospectivement depuis un point encore à venir.
- Une échéance ou un point futur auquel l'action est achevée : Voordat je thuis bent, zal de film zijn begonnen. (avant que tu sois rentré, le film aura commencé.)
- Une supposition assurée sur le présent ou le passé récent (une conclusion probable) : Hij zal het wel zijn vergeten. (il l'aura oublié, c'est-à-dire il l'a probablement oublié.)
- En néerlandais courant, le futur antérieur est rare. Un parfait avec un mot de temps porte normalement le même sens : Tegen vrijdag heb ik alles geregeld (d'ici vendredi j'aurai tout organisé) fait le travail que ferait Tegen vrijdag zal ik alles hebben geregeld — les deux visent le même résultat achevé.
Quand utiliser le conditionnel passé
Employez zou hebben/zijn + participe pour un passé hypothétique, contraire aux faits — ce qui serait arrivé dans des conditions qui ne se sont pas réalisées.
- Dans la partie résultat d'une phrase irréelle en als (si) : Als ik het had geweten, zou ik je hebben gebeld. (si je l'avais su, je t'aurais appelé.) La proposition en als prend le plus-que-parfait (had geweten), la proposition résultat prend le conditionnel passé.
- Pour un regret ou un passé qui n'a pas eu lieu : Zonder de file zou ze op tijd zijn aangekomen. (sans les embouteillages, elle serait arrivée à l'heure.)
- Le néerlandais le remplace souvent par le simple plus-que-parfait : Als ik het had geweten, had ik je gebeld signifie exactement la même chose et est plus courant à l'oral.
Erreurs à éviter
Le choix hebben/zijn est le même piège que dans le parfait ordinaire, et il est facile de recourir par défaut à hebben. Les verbes de mouvement vers un but et de changement d'état gardent zijn ici aussi : De trein zal zijn vertrokken, et non zal hebben vertrokken ; Ze zou zijn aangekomen, et non zou hebben aangekomen. En cas de doute, vérifiez si le parfait ordinaire du verbe utiliserait ben/is — si oui, le futur antérieur et le conditionnel passé utilisent zijn également.
- Vul in (futur antérieur): *Om acht uur ___ ik mijn werk hebben afgemaakt.*
- zal
- zou
- heb
- word
Le futur antérieur utilise le présent de *zullen*. Avec *ik*, c'est *zal* → *Om acht uur **zal** ik mijn werk hebben afgemaakt.* *Zou* en ferait le conditionnel passé (aurait).
- Quelle phrase est le conditionnel passé (aurait travaillé) ?
- Ik zal hebben gewerkt
- Ik heb gewerkt
- Ik zou hebben gewerkt
- Ik zou werken
*Aurait* + participe = *zou* + *hebben/zijn* + participe passé → *Ik **zou** **hebben** **gewerkt**.* *Zal hebben gewerkt* est le futur antérieur (aura) ; *zou werken* est le conditionnel simple (travaillerait).
- Vul in: *Voordat je thuis bent, zal de film ___ begonnen.*
- hebben
- zijn
- worden
- had
*Beginnen* marque un changement d'état, donc son parfait prend *zijn* (*is begonnen*). Cela se répercute sur le futur antérieur → *zal **zijn** begonnen*.
- Repérez l'erreur : *De trein zal om negen uur hebben vertrokken.*
- *zal* devrait être *zou*
- *hebben* devrait être *zijn*
- *vertrokken* devrait être *vertrekt*
- il n'y a pas d'erreur
*Vertrekken* est un verbe de mouvement vers un but et prend *zijn* au parfait (*is vertrokken*), donc le futur antérieur est *zal **zijn** vertrokken*, et non *zal hebben vertrokken*.
- Le néerlandais évite souvent le conditionnel passé *zou hebben gedaan*. Quel temps les locuteurs emploient-ils couramment à la place ?
- le présent
- le plus-que-parfait (had gedaan)
- l'impératif
- le passé simple
Pour un passé irréel, le néerlandais saute souvent le conditionnel passé et laisse le [plus-que-parfait](/grammar/pluperfect) faire le travail : *Met een paraplu was ik droog gebleven* (avec un parapluie je serais resté au sec) a le même sens que *Met een paraplu zou ik droog zijn gebleven.*
Testez-vous
Question 1 of 5
Vul in (futur antérieur): Om acht uur ___ ik mijn werk hebben afgemaakt.