deze, die, dit, dat: este e aquele em neerlandês
Como escolher deze, die, dit ou dat em neerlandês — pelo gênero de/het do substantivo e se ele está perto ou longe.
Um demonstrativo é uma palavra que aponta — em português, “este”, “aquele”, “estes”, “aqueles”. O neerlandês tem quatro: deze e dit (este/estes, para algo perto) e die e dat (aquele/aqueles, para algo mais distante). Qual você escolhe depende do substantivo: deze man (este homem), mas dit huis (esta casa).
Como escolher entre deze, die, dit e dat?
Duas coisas decidem isso ao mesmo tempo: se o substantivo é uma palavra de ou uma palavra het, e se você se refere a algo perto (este/estes) ou longe (aquele/aqueles). Palavras de e todos os plurais levam deze (perto) ou die (longe); palavras het levam dit (perto) ou dat (longe).
- Verifique o gênero do substantivo — veja de ou het?. Uma palavra de leva deze ou die; uma palavra het leva dit ou dat.
- Verifique a distância: algo perto de você leva deze ou dit; algo mais distante leva die ou dat.
- Lembre-se de que todo plural é uma palavra de, então os plurais só usam deze ou die, seja qual for o singular: het boek → deze boeken / die boeken.
| Substantivo | Perto (este / estes) | Longe (aquele / aqueles) |
|---|---|---|
| palavra de: de fiets (a bicicleta) | deze fiets | die fiets |
| palavra het: het huis (a casa) | dit huis | dat huis |
| plural: de huizen (as casas) | deze huizen | die huizen |
Uma dica de memória: de, deze e die todos carregam o -e de de, enquanto het, dit e dat todos terminam em -t como het.
Quando usar
- Logo antes de um substantivo, no lugar de de ou het: Deze trein gaat naar Amsterdam. (Este trem vai para Amsterdã.) Dat boek is van mij. (Aquele livro é meu.)
- Sozinho, quando já está claro para o que você aponta, com o substantivo omitido: Welke wil je? Deze. (Qual você quer? Este.) Mais sobre isso em die e dat como substitutos.
- Para introduzir ou apresentar alguém ou algo, o neerlandês usa dit (perto) ou dat (longe), seja qual for o gênero ou número: Dit is mijn zus. (Esta é minha irmã.) Dat zijn mijn ouders. (Aqueles são meus pais.) A palavra que aponta continua no singular dit/dat mesmo ao lado do verbo no plural zijn.
Erros a evitar
Ao apresentar pessoas ou coisas, os aprendizes recorrem a uma palavra no plural por analogia com estes/aqueles e dizem Deze zijn mijn ouders. Aqui o neerlandês mantém o singular dit ou dat: Dit zijn mijn ouders (Estes são meus pais), Dat zijn leuke schoenen (Aqueles são sapatos legais). Não deixe o verbo no plural zijn puxar você para deze/die — neste padrão de apresentação a palavra que aponta não muda de número.
- Vul in: *___ huis is te koop.* (este — het huis)
- Deze
- Dit
- Die
- Dat
*Huis* é uma palavra *het*, e está perto (este), então você usa *dit* → *Dit huis is te koop.* (Esta casa está à venda.)
- Qual está correta para “aquela bicicleta” (*de fiets*, mais distante)?
- dit fiets
- deze fiets
- dat fiets
- die fiets
*Fiets* é uma palavra *de*, então leva *deze* (perto) ou *die* (longe). Para “aquela” você precisa de *die fiets*.
- Vul in: *___ zijn mijn collega's.* (apresentando as pessoas que estão bem ao seu lado)
- Deze
- Die
- Dit
- Dat
Para apresentar alguém, o neerlandês mantém a palavra que aponta no singular — *dit* ou *dat* — mesmo antes do plural *zijn*, nunca *deze/die*. Como as pessoas estão perto, você escolhe *dit* em vez de *dat* → *Dit zijn mijn collega's.* Mais distante, seria *Dat zijn mijn collega's.*
- Qual está correta para “estes livros” (*het boek* → *de boeken*)?
- dit boeken
- deze boeken
- dat boeken
- die boeken
Todo plural é uma palavra *de*, então leva *deze* (perto) ou *die* (longe). “Estes” é perto → *deze boeken*, embora o singular *het boek* use *dit*.
- Por que é *dit kind* e não *deze kind*?
- porque *kind* é uma palavra *het* (*het kind*)
- porque a criança está longe
- porque *kind* é plural
- porque *kind* é um nome
*Kind* é uma palavra *het* (*het kind*), então leva *dit* (perto) ou *dat* (longe), nunca *deze* ou *die*.
Teste seus conhecimentos
Question 1 of 5
Vul in: ___ huis is te koop. (este — het huis)