Verbos inseparáveis em neerlandês (verkopen, betalen, ontmoeten)
Verbos compostos cujo prefixo nunca se separa e cujo particípio passado não leva ge-, porque a sílaba tônica fica no radical, não no prefixo.
Um verbo inseparável é um verbo composto cujo prefixo está soldado de vez: ele nunca se solta como faz um verbo separável. verkopen (vender), betalen (pagar) e ontmoeten (encontrar) mantêm o prefixo em todas as formas: Ik verkoop mijn fiets (Estou vendendo minha bicicleta), Ik heb mijn fiets verkocht (Vendi minha bicicleta). A pista é a tônica — ela fica no radical (ver-KÓ-pen), não no prefixo.
Como eles se comportam?
Trate um verbo inseparável como um verbo simples único: o prefixo fica no lugar no presente e no passado, e o particípio passado não leva ge- — o prefixo ocupa o lugar onde o ge- normalmente ficaria.
- Presente e pretérito simples: conjugue a palavra inteira, com prefixo e tudo. betalen → ik betaal, hij betaalt, ik betaalde. O prefixo nunca vai para o fim.
- Particípio passado: deixe de fora o ge- e acrescente o -d/-t normal ao radical (o prefixo já preenche o lugar do ge-). betalen → betaald, verkopen → verkocht, ontmoeten → ontmoet.
| Infinitivo | Presente (ik) | Pretérito simples (ik) | Particípio passado |
|---|---|---|---|
| betalen (pagar) | betaal | betaalde | betaald |
| verkopen (vender) | verkoop | verkocht | verkocht |
| ontmoeten (encontrar) | ontmoet | ontmoette | ontmoet |
| vertellen (contar) | vertel | vertelde | verteld |
| begrijpen (entender) | begrijp | begreep | begrepen |
Compare dois particípios lado a lado: o separável opgebeld tem ge- no meio, o inseparável betaald não tem ge- nenhum. Mais sobre a regra básica em como formar o particípio passado.
Quais prefixos são sempre inseparáveis?
Seis prefixos são inseparáveis por regra, e todos os seis são átonos. Aprenda esta lista curta e você reconhece a maioria dos verbos inseparáveis de imediato.
- be-: beginnen (começar), betalen (pagar), begrijpen (entender)
- ge-: geloven (acreditar), gebeuren (acontecer)
- ver-: verkopen (vender), vertellen (contar), vergeten (esquecer)
- ont-: ontmoeten (encontrar), ontdekken (descobrir)
- her-: herhalen (repetir), herkennen (reconhecer)
- er-: erkennen (admitir)
Por regra, nenhum deles leva ge- no particípio: begonnen, geloofd, verteld, ontdekt, herhaald, erkend. A única ressalva são alguns verbos com her- em que her- não é o verdadeiro prefixo (a tônica cai em outro lugar); esses mantêm o ge- — herbergen (hospedar) → geherbergd. Os verbos cotidianos acima seguem todos a regra. Um punhado de outros prefixos (om-, onder-, over-, door-, voor-, mis-, vol-, aan-) pode ser separável ou inseparável dependendo do verbo; aí, a tônica decide — veja separável ou inseparável?.
Quando usar
- Qualquer tempo verbal mantém o verbo inteiro: Zij vertelt een verhaal (presente), Zij vertelde een verhaal (passado), Zij heeft een verhaal verteld (composto).
- Numa oração subordinada, o verbo vai para o fim, mas continua inteiro: … omdat ik mijn huis heb verkocht (… porque vendi minha casa).
- Escolha o auxiliar como de costume: a maioria usa hebben (Ik heb betaald), mas vergeten e beginnen podem usar zijn quando se trata de uma mudança de estado (De les is begonnen — a aula começou).
Erros a evitar
Dois erros são comuns. Primeiro, acrescentar ge- ao particípio: geverkocht e gebetaald estão errados — verbos inseparáveis não levam ge-, então é verkocht e betaald. Segundo, separar o verbo: Ik koop mijn fiets ver está errado; verkopen nunca se parte → Ik verkoop mijn fiets. Na dúvida, preste atenção na tônica: no prefixo, ele se separa; no radical, fica inteiro.
- Qual é o particípio passado de *betalen*?
- gebetaald
- betaald
- betaalgd
- gebetald
*Betalen* é inseparável (prefixo *be-*), então não leva *ge-*: radical *betaal* + *-d* → *betaald*.
- Qual frase está correta?
- Ik koop mijn auto ver.
- Ik verkoop mijn auto.
- Ik ver koop mijn auto.
- Ik koop ver mijn auto.
*Verkopen* é inseparável; o prefixo *ver-* nunca se solta → *Ik verkoop mijn auto.*
- Vul in: *We hebben elkaar vorig jaar ___.* (ontmoeten)
- geontmoet
- ontmoette
- ontmoet
- ontgemoet
*Ontmoeten* é inseparável (prefixo *ont-*), sem *ge-*, e o radical *ontmoet* já termina em *t*, então o particípio é *ontmoet.*
- Por que *verkopen* não se separa, enquanto *opbellen* se separa?
- porque *verkopen* é mais longo
- porque a tônica fica no radical (*verKÓpen*), não no prefixo
- porque *verkopen* é irregular
- porque *ver-* é um substantivo
A tônica os distingue: um verbo inseparável acentua o radical (*verKÓpen*) e fica inteiro; um verbo separável acentua o prefixo (*ÓPbellen*) e se separa.
- Encontre o erro: *Hij heeft mij het hele verhaal geverteld.*
- *het hele verhaal* está errado
- *geverteld* deveria ser *verteld*
- *heeft* deveria ser *is*
- não há nenhum erro
*Vertellen* é inseparável (prefixo *ver-*), então não leva *ge-*: *verteld*, não *geverteld*.
Teste seus conhecimentos
Question 1 of 5
Qual é o particípio passado de betalen?