Logo do Inburgering.org

Inburgering.org

  • Cursos
  • Informações do exame
  • Podcasts
  • Grátis
Logo do Inburgering.org

Inburgering.org

Preços

Informações do exame

Podcasts

Gramática

Política de privacidade

Termos e condições

FAQ

Contato

Parceiros

Compreensão auditiva

A1

A2

B1

B2

Compreensão de leitura

A1

A2

B1

B2

Expressão oral

A1

A2

B1

B2

Expressão escrita

A1

A2

B1

B2

Inburgering

A1

A2

B1

B2

KNM

KNS

Precisa de ajuda?
Fale conosco em info@inburgering.org

Junte-se à nossa comunidade:

Instagram

Bot de prática

Grupo do Telegram

Grupo do Facebook:

A1

A2

B1

B2

Canais do Telegram:

A1

A2

B1

B2

© 2026 Inburgering.org. Todos os direitos reservados.

Inburgering.org/Grammar/Depois do grupo verbal: posposições e locuções preposicionais

Depois do grupo verbal: posposições e locuções preposicionais

Como as posposições de direção do neerlandês (de trap op, het bos in) ficam na borda direita da oração, e quais elementos podem vir depois dos verbos finais.

Numa oração neerlandesa, os verbos não finitos se acumulam no fim, formando um grupo verbal: Ik heb een boek gelezen. (Li um livro.) Um pequeno conjunto de elementos pode ficar ainda mais à direita, depois desses verbos, e um tipo de palavra — a posposição — se cola à borda logo à frente deles: Ze liep de kamer uit. (Ela saiu do quarto.) Esta página mostra o que fica na borda direita e o que precisa permanecer dentro.

A posposição: uma preposição colocada depois do substantivo

Uma posposição é uma preposição comum (in, op, uit, over, om, af) deslocada para depois do substantivo, onde indica movimento numa direção em vez de um lugar fixo. Coloque a mesma palavra antes do substantivo e você tem um lugar; coloque-a depois e você tem uma direção.

Antes do substantivo (um lugar)Depois do substantivo (uma direção)
op de trap (na escada)de trap op (escada acima)
in het bos (no bosque)het bos in (para dentro do bosque)
op de brug (na ponte)de brug op (para cima da ponte)
om de hoek (na esquina, por perto)de hoek om (virando a esquina)

Uma posposição quase sempre acompanha um verbo de movimento — lopen (andar), rennen (correr), rijden (dirigir), fietsen (andar de bicicleta), gaan (ir): De hond rende het bos in. (O cachorro correu para dentro do bosque.) Como descreve um movimento rumo a um destino, o tempo perfeito usa zijn: Hij is het bos in gelopen. (Ele entrou no bosque a pé.) Para a lista mais completa dessas preposições e seus significados básicos, veja preposições essenciais.

Onde a posposição fica depende de quantos verbos a oração tem. Com um único verbo, o substantivo + posposição vai para o fim de tudo: Ik loop de trap op. (Subo a escada.) Com mais de um verbo, ela fica logo à frente do grupo verbal: Ik ben de trap op gelopen. (Subi a escada.)

O que pode vir depois do grupo verbal

Só alguns componentes podem ser movidos para a direita dos verbos finais — principalmente uma locução preposicional e advérbios de tempo, modo ou lugar — e o neerlandês faz isso com facilidade quando o elemento é longo.

  • Uma locução preposicional (uma preposição + seu substantivo): Ik heb gisteren lang gepraat met de nieuwe buren. (Ontem conversei bastante com os novos vizinhos.) Ela poderia ficar dentro — ... met de nieuwe buren gepraat — mas quanto mais longa, mais natural fica depois dos verbos.
  • Um verbo preso a uma preposição fixa funciona do mesmo jeito: We hebben genoten van de vakantie. (Aproveitamos as férias.) Veja verbo + preposição fixa.
  • Um adjunto adverbial de tempo, modo ou lugar, quando é pesado: Ze hebben een concert gegeven op het grote plein. (Deram um concerto na praça grande.) Mais sobre a ordem normal deles em Tempo–Modo–Lugar.
  • A circumposição naar ... toe, que envolve um destino, fica na borda do mesmo jeito: Ze fietst naar het station toe. (Ela vai de bicicleta até a estação.) Veja naar ... toe e ... heen.

O que precisa ficar dentro, antes dos verbos

Os parceiros mais próximos do verbo — o objeto direto, um prefixo separável e a própria posposição de direção — não podem ser empurrados para além do grupo verbal.

  • O objeto direto fica na frente dos verbos: Ik heb een boek gelezen. (Li um livro.), nunca Ik heb gelezen een boek.
  • Um prefixo separável se junta de novo ao verbo bem no fim: Ik heb mijn moeder opgebeld. (Liguei para a minha mãe.) O prefixo op- se prende a gebeld, não sai flutuando para a direita.
  • A posposição de direção fica logo antes dos verbos, nunca depois deles: Hij is de trap af gelopen. (Ele desceu a escada.), não Hij is gelopen de trap af.

Erros a evitar

O inglês mantém o objeto logo depois do verbo (“I have read a book”), então quem fala inglês recorre a Ik heb gelezen een boek. O neerlandês prende o objeto dentro da estrutura da frase, antes do verbo final: Ik heb een boek gelezen. A regra prática: uma locução preposicional pode escorregar para a direita, mas um objeto direto simples não pode — ele fica na frente do grupo verbal.

  • Qual expressão mostra movimento numa direção, e não um lugar fixo?
    • op de trap
    • de trap op
    • op het dak
    • in de kamer

    Uma preposição colocada **depois** do substantivo é uma posposição e marca direção: *de trap op* (escada acima). *Op de trap* (na escada) é uma localização.

  • Vul in: *De hond rende ___.* (para dentro do bosque)
    • in het bos
    • het bos in
    • naar het bos in
    • het in bos

    A direção exige a posposição **depois** do substantivo: *het bos in* (para dentro do bosque). *In het bos* significaria “no bosque” (um lugar).

  • Qual frase tem a ordem de palavras correta?
    • Ik heb gelezen een boek.
    • Ik heb een boek gelezen.
    • Ik een boek heb gelezen.
    • Een boek ik heb gelezen.

    O objeto direto *een boek* (um livro) fica dentro da estrutura, antes do particípio *gelezen* (lido). Ele não pode vir depois do grupo verbal.

  • Qual elemento pode vir depois dos verbos finais?
    • o objeto direto
    • um prefixo separável
    • uma locução preposicional
    • a posposição

    Uma locução preposicional (e adjuntos adverbiais pesados de tempo/modo/lugar) pode se mover para a direita dos verbos: *Ik heb lang gewacht op de bus.* (Esperei muito tempo pelo ônibus.) O objeto, o prefixo e a posposição ficam dentro.

  • Encontre o erro: *Hij is gelopen de trap af.*
    • *de trap af* deveria ser *van de trap*
    • deveria ser *Hij is de trap af gelopen*
    • deveria ser *Hij heeft de trap af gelopen*
    • nada está errado

    A expressão de direção *de trap af* (escada abaixo) fica antes do verbo final, não depois dele: *Hij is de trap af gelopen.* Movimento rumo a um destino usa *zijn*, então *is* está correto.

Teste seus conhecimentos

Question 1 of 5

Qual expressão mostra movimento numa direção, e não um lugar fixo?

See also

  • Preposições essenciais do neerlandês: in, op, aan, naar, van, met
  • O grupo verbal final: empilhar verbos no fim de uma oração neerlandesa
  • naar ... toe e ... heen: dizer para onde em neerlandês