Pronomes reflexivos em neerlandês (me, je, zich, zichzelf)
Como os pronomes reflexivos me, je, zich e ons funcionam com os verbos reflexivos neerlandeses, e onde ficam na frase.
Um pronome reflexivo devolve a ação ao sujeito: quem faz e quem recebe são a mesma pessoa. Ik was me (eu me lavo) — eu sou tanto quem lava quanto quem é lavado. Muitos verbos neerlandeses exigem esse pronome mesmo onde o inglês não usa nenhum: Ik vergis me (eu me engano).
Como formar
Escolha o pronome reflexivo que combina com o sujeito — me, je, zich ou ons — e coloque-o logo depois do verbo. Só zich é uma palavra especial que você ainda não conheceria dos pronomes objeto; os outros reaproveitam formas familiares.
| Sujeito | Pronome reflexivo | Exemplo (zich wassen, lavar-se) |
|---|---|---|
| ik | me | Ik was me. |
| jij | je | Jij wast je. |
| u | zich (ou u) | U wast zich. |
| hij / zij / het | zich | Hij wast zich. |
| wij | ons | Wij wassen ons. |
| jullie | je | Jullie wassen je. |
| zij (plural) | zich | Zij wassen zich. |
Então zich cobre hij, zij, het, o plural zij e o formal u. Para ik, jij, wij e jullie, o pronome reflexivo é a mesma palavra que o pronome objeto do dia a dia (me, je, ons, je).
Quando usar
- Com os verbos reflexivos verdadeiros, que aparecem no dicionário com zich: zich vergissen (enganar-se), zich herinneren (lembrar-se), zich haasten (apressar-se), zich vervelen (entediar-se). Ik herinner me je naam niet. (Não me lembro do seu nome.)
- Para ações cotidianas que as pessoas fazem a si mesmas: zich wassen (lavar-se), zich aankleden (vestir-se), zich scheren (barbear-se). Hij scheert zich elke ochtend. (Ele se barbeia toda manhã.)
- Use zichzelf (e mezelf, jezelf, onszelf) só para ênfase ou contraste de verdade — quando o ponto é que o sujeito, e mais ninguém, é o alvo: Ze heeft zichzelf geknipt. (Ela cortou o próprio cabelo.)
Onde fica o pronome
O pronome reflexivo fica logo depois do verbo finito (o verbo conjugado), perto do começo da frase — não ao lado do verbo a que pertence quando esse verbo foi para o final.
- Frase simples: Ik verveel me op zondag. (Eu me entedio aos domingos.)
- No passado composto, o pronome ainda fica junto do verbo auxiliar, enquanto o verbo principal espera no final: Hij heeft zich vergist. (Ele se enganou.)
- Em uma pergunta, o pronome vem depois do verbo que aparece primeiro: Verveel je je? (Você está entediado?) — aqui o primeiro je é o sujeito, o segundo je é o reflexivo.
Erros a evitar
Quem fala inglês omite o pronome reflexivo, porque a tradução em inglês muitas vezes não tem nenhum: I am mistaken, I remember, I hurry não carregam nenhum myself. Em neerlandês, o pronome não é opcional com esses verbos — diga Ik vergis me, não Ik vergis; Ik herinner me dat, não Ik herinner dat; We haasten ons, não We haasten. A cilada oposta é usar zichzelf demais: para um zich wassen comum, o simples zich basta — Hij wast zich, não Hij wast zichzelf, a menos que você realmente queira dizer que foi ele, e não outra pessoa, quem fez.
- Vul in: *Wij ___ ons elke ochtend.* (zich wassen)
- wast
- wassen
- wasten
- washen
O sujeito *wij* leva o verbo no plural *wassen*, e seu pronome reflexivo é *ons* → *Wij wassen ons.*
- Qual pronome reflexivo vai com *hij*?
- hem
- zich
- zichzelf
- zijn
Para *hij*, *zij*, *het*, o plural *zij* e o formal *u*, o pronome reflexivo é *zich* → *Hij vergist zich.* *Hem* é o pronome objeto, *zijn* o possessivo.
- Encontre o erro: *Ik herinner niet je adres.*
- *herinner* precisa do reflexivo *me*: *Ik herinner me je adres niet*
- *je adres* deveria ser *jouw adres*
- *niet* deveria ser *geen*
- não há nada errado
*Zich herinneren* é um verbo reflexivo, então precisa de *me* aqui: *Ik herinner me je adres niet.* O inglês *I don't remember* esconde o reflexivo, mas o neerlandês o mantém.
- Vul in: *___ je je op het feest?* (jij, zich vervelen — “Você está entediado?”)
- Verveel
- Vervelen
- Verveelt
- Verveelde
Em uma pergunta de sim/não, o verbo vem primeiro e *jij/je* perde o *-t*, então o presente *Verveel* — *Verveel je je op het feest?* O primeiro *je* é o sujeito, o segundo é o pronome reflexivo.
- Quando você deve usar *zichzelf* em vez do simples *zich*?
- sempre, é mais educado
- só no plural
- quando você quer enfatizar que o sujeito, e não outra pessoa, é o alvo
- depois de uma preposição
*Zichzelf* é a forma enfática, para contraste: *Ze heeft zichzelf geknipt* (ela cortou o próprio cabelo). Para um verbo reflexivo simples, *zich* basta.
Teste seus conhecimentos
Question 1 of 5
Vul in: Wij ___ ons elke ochtend. (zich wassen)