Dutch exclamations: wat een, wat and hoe (Wat een mooie dag!)
How to exclaim in Dutch β wat een before a noun, wat or hoe before an adjective β and where the verb goes.
To exclaim β to react with surprise, admiration or annoyance β Dutch puts wat een in front of a noun and wat (or hoe) in front of a bare adjective: Wat een mooie dag! (What a lovely day!), Wat koud! (How cold!). The same wat also works as a question word, but here it colours a reaction rather than asking anything.
How to build the exclamation
Put wat een in front of a noun phrase, or wat / hoe in front of an adjective on its own.
- wat een + (adjective) + noun: Wat een lekkere koffie! (What great coffee!), Wat een drukte! (What a fuss!)
- wat + adjective: Wat lief! (How sweet!), Wat duur! (How expensive!)
- hoe + adjective, a shade more formal but the same meaning: Hoe mooi! (How beautiful!)
Wat een never changes form. Ordinary een only goes with a singular, but the fixed phrase wat een stays put before a plural too: Wat een mooie bloemen! (What lovely flowers!)
When you build a full sentence
Most exclamations are fragments with no verb at all, which is the everyday form: Wat een verrassing! (What a surprise!) You can also expand one into a full sentence, and then the finite verb comes second, exactly as in a normal statement.
- Fragment (no verb): Wat een mooie dag!
- Full sentence, verb second: Wat is het hier warm! (How warm it is here!)
- Full sentence, verb second: Wat ben jij groot geworden! (Haven't you grown!)
So the word order is easier than in a question: you either drop the verb entirely, or keep it in its usual second slot right after wat / wat een.
When to use which
- A noun is coming β wat een: Wat een geluk! (What luck!)
- Just an adjective, no noun β wat or hoe: Wat aardig van je! (How kind of you!)
- To say such a rather than what a β zo'n for a singular, zulke for a plural or a de-word: zo'n schattige poes! (such a cute cat!), zulke lieve mensen! (such kind people!). Before an uncountable het-word the form shrinks to zulk: zulk lekker brood! (such tasty bread!). More on those in zo'n, zulke and dergelijk.
Mistakes to avoid
Do not drop the een when a noun follows. English leaves out the article in what beautiful weather, but Dutch keeps it: Wat een mooi weer!, not Wat mooi weer! Use bare wat only when no noun comes after it (Wat mooi!). And do not try to inflect the phrase before a plural β it stays wat een: Wat een dure schoenen! (What expensive shoes!)
- Vul in: *___ mooie dag!*
- Wat een
- Wat
- Hoe
- Welke
A noun (*dag*) follows, so you need **wat een** β *Wat een mooie dag!* Bare *wat* only goes before an adjective on its own.
- Vul in: *___ lief van je!* (no noun after it)
- Wat een
- Wat
- Zo'n
- Welk
*Lief* is an adjective standing alone, so you use bare **wat** (or *hoe*) β *Wat lief van je!* (How sweet of you!)
- Which exclamation is correct?
- Wat mooi weer!
- Wat een mooi weer!
- Hoe een mooi weer!
- Welke mooi weer!
*Weer* is a noun, so it takes **wat een**, and *weer* is a het-word so the adjective stays *mooi* β *Wat een mooi weer!*
- You want to say What lovely flowers! Which is right?
- Wat een mooie bloem!
- Wat een mooie bloemen!
- Wat mooie bloemen!
- Welke mooie bloemen!
*Wat een* does not change before a plural, and *bloemen* is plural β *Wat een mooie bloemen!*
- Which sentence keeps the verb in the right place?
- Wat het hier warm is!
- Wat is het hier warm!
- Wat hier warm is het!
- Is wat het hier warm!
In a full-sentence exclamation the finite verb stays second, right after *wat*: *Wat is het hier warm!* (How warm it is here!)
Test yourself
Question 1 of 5
Vul in: ___ mooie dag!