After the verb cluster: postpositions and prepositional phrases
How Dutch direction postpositions (de trap op, het bos in) sit at the right edge of a clause, and which pieces may follow the final verbs.
In a Dutch clause the non-finite verbs bunch up at the end in a verb cluster: Ik heb een boek gelezen. (I read a book.) A small set of elements is allowed to sit even further right, after those verbs, and one type of word — the postposition — hugs the edge just in front of them: Ze liep de kamer uit. (She walked out of the room.) This page shows what belongs at the right edge and what must stay inside.
The postposition: a preposition placed after its noun
A postposition is an ordinary preposition (in, op, uit, over, om, af) moved to after its noun, where it signals movement in a direction instead of a fixed location. Put the same word before the noun and you get a place; put it after, and you get a direction.
| Before the noun (a place) | After the noun (a direction) |
|---|---|
| op de trap (on the stairs) | de trap op (up the stairs) |
| in het bos (in the woods) | het bos in (into the woods) |
| op de brug (on the bridge) | de brug op (onto the bridge) |
| om de hoek (round the corner, nearby) | de hoek om (round the corner, turning) |
A postposition almost always goes with a verb of motion — lopen (to walk), rennen (to run), rijden (to drive), fietsen (to cycle), gaan (to go): De hond rende het bos in. (The dog ran into the woods.) Because it describes movement to a goal, the perfect tense takes zijn: Hij is het bos in gelopen. (He walked into the woods.) For the fuller list of these prepositions and their plain meanings, see core prepositions.
Where the postposition sits depends on how many verbs the clause has. With a single verb, the noun + postposition lands at the very end: Ik loop de trap op. (I walk up the stairs.) With more than one verb, it sits just in front of the verb cluster: Ik ben de trap op gelopen. (I walked up the stairs.)
What can follow the verb cluster
Only a few components may be moved to the right of the final verbs — chiefly a prepositional phrase and adverbs of time, manner or place — and Dutch does this readily when the piece is long.
- A prepositional phrase (a preposition + its noun): Ik heb gisteren lang gepraat met de nieuwe buren. (I talked with the new neighbours for a long time yesterday.) It could sit inside — ... met de nieuwe buren gepraat — but the longer it is, the more natural it is after the verbs.
- A verb locked to a fixed preposition works the same way: We hebben genoten van de vakantie. (We enjoyed the holiday.) See fixed verb + preposition.
- An adverbial of time, manner or place, when it is heavy: Ze hebben een concert gegeven op het grote plein. (They gave a concert on the big square.) More on their normal order in Time–Manner–Place.
- The circumposition naar ... toe, which wraps a destination, sits at the edge in the same way: Ze fietst naar het station toe. (She cycles to the station.) See naar ... toe and ... heen.
What must stay inside, before the verbs
The verb's closest partners — the direct object, a separable prefix, and the direction postposition itself — cannot be pushed past the verb cluster.
- The direct object stays in front of the verbs: Ik heb een boek gelezen. (I read a book.), never Ik heb gelezen een boek.
- A separable prefix rejoins its verb at the very end: Ik heb mijn moeder opgebeld. (I phoned my mother.) The prefix op- clamps onto gebeld, it does not float off to the right.
- The direction postposition sits just before the verbs, never after them: Hij is de trap af gelopen. (He walked down the stairs.), not Hij is gelopen de trap af.
Mistakes to avoid
English keeps the object right after the verb ("I have read a book"), so English speakers reach for Ik heb gelezen een boek. Dutch clamps the object inside the sentence frame, before the final verb: Ik heb een boek gelezen. The rule of thumb: a prepositional phrase may slide out to the right, but a plain direct object may not — it belongs in front of the cluster.
- Which phrase shows movement in a direction, not a fixed place?
- op de trap
- de trap op
- op het dak
- in de kamer
A preposition placed **after** its noun is a postposition and marks direction: *de trap op* (up the stairs). *Op de trap* (on the stairs) is a location.
- Vul in: *De hond rende ___.* (into the woods)
- in het bos
- het bos in
- naar het bos in
- het in bos
Direction needs the postposition **after** the noun: *het bos in* (into the woods). *In het bos* would mean 'in the woods' (a place).
- Which sentence has the right word order?
- Ik heb gelezen een boek.
- Ik heb een boek gelezen.
- Ik een boek heb gelezen.
- Een boek ik heb gelezen.
The direct object *een boek* (a book) stays inside the frame, before the participle *gelezen* (read). It cannot follow the verb cluster.
- Which element is allowed to come after the final verbs?
- the direct object
- a separable prefix
- a prepositional phrase
- the postposition
A prepositional phrase (and heavy time/manner/place adverbials) may move to the right of the verbs: *Ik heb lang gewacht op de bus.* (I waited a long time for the bus.) The object, the prefix and the postposition stay inside.
- Spot the error: *Hij is gelopen de trap af.*
- *de trap af* should be *van de trap*
- it should be *Hij is de trap af gelopen*
- it should be *Hij heeft de trap af gelopen*
- nothing is wrong
The direction phrase *de trap af* (down the stairs) sits before the final verb, not after it: *Hij is de trap af gelopen.* Movement to a goal takes *zijn*, so *is* is correct.
Test yourself
Question 1 of 5
Which phrase shows movement in a direction, not a fixed place?