Logo do Inburgering.org

Inburgering.org

  • Cursos
  • Informações do exame
  • Podcasts
  • Grátis
Logo do Inburgering.org

Inburgering.org

Preços

Informações do exame

Podcasts

Gramática

Política de privacidade

Termos e condições

FAQ

Contato

Parceiros

Compreensão auditiva

A1

A2

B1

B2

Compreensão de leitura

A1

A2

B1

B2

Expressão oral

A1

A2

B1

B2

Expressão escrita

A1

A2

B1

B2

Inburgering

A1

A2

B1

B2

KNM

KNS

Precisa de ajuda?
Fale conosco em info@inburgering.org

Junte-se à nossa comunidade:

Instagram

Bot de prática

Grupo do Telegram

Grupo do Facebook:

A1

A2

B1

B2

Canais do Telegram:

A1

A2

B1

B2

© 2026 Inburgering.org. Todos os direitos reservados.

Inburgering.org/Grammar/iemand, niemand, iets, niets, men: os pronomes indefinidos do neerlandês

iemand, niemand, iets, niets, men: os pronomes indefinidos do neerlandês

Como o neerlandês diz alguém, ninguém, algo e nada, além de men e do je/ze genérico para “a gente” ou “as pessoas”.

Pronomes indefinidos substituem uma pessoa ou coisa que você não pode ou não quer nomear: Er staat iemand voor de deur. (Há alguém na porta.) Ik heb niets gehoord. (Não ouvi nada.) Esta página cobre o conjunto do dia a dia — iemand, niemand, iets, niets — e as formas como o neerlandês expressa um sujeito genérico, “a gente” ou “as pessoas”: men, e, na fala, je e ze.

As palavras principais

Use iemand / niemand para pessoas e iets / niets para coisas; cada par tem uma palavra positiva e uma negativa. O neerlandês não faz uma palavra separada para “qualquer um / qualquer coisa” — iemand e iets cobrem os dois.

DutchPortuguêsRefere-se a
iemandalguém, qualquer umpessoas
niemandninguémpessoas
ietsalgo, qualquer coisacoisas
nietsnadacoisas
mena gente, as pessoas (formal)um sujeito genérico

Elas se comportam como substantivos comuns na frase — como sujeito ou objeto: Is er iemand thuis? (Tem alguém em casa?) Ik ken hier niemand. (Não conheço ninguém aqui.) Wil je iets drinken? (Você quer beber alguma coisa?) Er is niets aan de hand. (Não há nada de errado.)

iets e niets antes de um adjetivo: acrescente -s

Quando um adjetivo vem depois de iets ou niets, o adjetivo ganha um -s extra: iets leuks (algo legal), niets nieuws (nada de novo).

  • Ik wil iets lekkers eten. (Quero comer algo gostoso.)
  • Ze zei iets grappigs. (Ela disse algo engraçado.)
  • Er is niets bijzonders gebeurd. (Não aconteceu nada de especial.)
  • Heb je iets moois gekocht? (Você comprou algo bonito?)

Aqui esse adjetivo nunca recebe a terminação -e de sempre — o -s a substitui. É um dos casos fixos em que um adjetivo neerlandês fica sem flexão; veja quando um adjetivo não leva -e.

men, je e ze: dizer “a gente” ou “as pessoas”

Para falar de pessoas em geral — em português, “a gente”, “você” ou “eles” num sentido genérico — o neerlandês usa men na escrita formal e je ou ze na fala cotidiana. Men se comporta como qualquer sujeito no singular na ordem normal das palavras: o verbo finito mantém a segunda posição, então men vem antes do verbo (Men mag hier niet roken) ou depois dele quando outra coisa é posta à frente (In Nederland eet men vaak brood).

  • Men mag hier niet roken. (Não é permitido fumar aqui — literalmente: a gente não pode fumar aqui.) Formal, típico de placas e avisos oficiais.
  • In Nederland eet men vaak brood als lunch. (Nos Países Baixos, as pessoas costumam comer pão no almoço.)
  • Je weet maar nooit. (Nunca se sabe.) Je genérico, a opção normal na fala.
  • Ze zeggen dat het gaat regenen. (Dizem que vai chover.) Ze genérico para um grupo indeterminado.

Men não tem uma forma possessiva própria, então onde o inglês usaria one's, o neerlandês recorre a zijn (dele): Men doet zijn best om Nederlands te leren. (A gente dá o melhor de si para aprender neerlandês.)

Erros a evitar

Niemand e niets já são negativos, então você não acrescenta uma segunda palavra negativa. O português dobra a negação naturalmente (“não conheço ninguém”), mas o neerlandês padrão não faz isso: diga Ik ken niemand (não conheço ninguém), nunca ik ken niet niemand. O mesmo vale para niets: Ik heb niets gezien (não vi nada), não ik heb niet niets gezien. Se a frase já tem niemand, niets, nooit ou nergens, deixe niet e geen de fora.

  • Vul in: *Er staat ___ voor de deur.* (alguém)
    • iemand
    • niemand
    • iets
    • men

    *Iemand* é a palavra para uma pessoa que você não pode nomear (alguém/qualquer um). *Iets* seria uma coisa; *niemand*, a forma negativa.

  • Qual é a forma correta de dizer “algo gostoso”?
    • iets lekker
    • iets lekkere
    • iets lekkers
    • iets lekkeren

    Depois de *iets* (e *niets*), um adjetivo ganha *-s* e não leva a terminação *-e* → *iets lekkers*.

  • Vul in: *___ weet het antwoord; de klas bleef stil.* (Ninguém)
    • Niets
    • Niemand
    • Iets
    • Men

    A resposta falta em um grupo de pessoas, então você precisa de *niemand* (ninguém). *Niets* é para coisas.

  • Qual frase diz corretamente “não vi ninguém”?
    • Ik heb niemand gezien.
    • Ik heb niet niemand gezien.
    • Ik heb geen niemand gezien.
    • Ik heb niets gezien.

    *Niemand* já carrega a negação, então nada de *niet* ou *geen* a mais. *Niets* significaria “nada” (coisas), não “ninguém”.

  • Vul in (um aviso oficial): *___ mag hier niet parkeren.*
    • Men
    • Iemand
    • Niemand
    • Iets

    *Men* é o sujeito genérico formal (“a gente/as pessoas”), adequado para um aviso. Na fala, você ouviria mais *je* ou *ze*.

Teste seus conhecimentos

Question 1 of 5

Vul in: Er staat ___ voor de deur. (alguém)

See also

  • al, alle, allemaal, elk, ieder, alles, iedereen: “todos” e “cada” em neerlandês
  • Quando um adjetivo neerlandês fica sem -e (een groot huis)