Particípio passado dos verbos separáveis (opgebeld, meegenomen)
Como o ge- do particípio passado se encaixa entre o prefixo e o radical de um verbo separável: op + ge + beld = opgebeld.
Para usar um verbo separável no tempo perfeito, você precisa do seu particípio passado — a forma que acompanha hebben ou zijn: Ik heb je gisteren opgebeld (liguei para você ontem). O truque está em onde vai o ge-: não na frente, mas encaixado entre o prefixo e o radical.
Como formar
Um verbo separável é um verbo base com um prefixo acoplado: opbellen = op + bellen. O caminho mais rápido até o particípio passa pelo verbo base sozinho — bellen por si só tem o particípio gebeld. Dê a esse particípio o seu prefixo e o ge- acaba preso a uma sílaba de distância, entre o prefixo e o radical: op + gebeld = opgebeld, escrito como uma só palavra.
- Identifique o verbo base escondido dentro: opbellen contém bellen, e op é o prefixo.
- Forme o particípio desse verbo base da maneira normal — ge- + radical + -d/-t para um verbo regular: bellen → gebeld.
- Anteponha o prefixo: op + gebeld → opgebeld, uma só palavra com o ge- encravado entre o prefixo e o radical.
| Infinitivo | Particípio base | Particípio separável |
|---|---|---|
| opbellen (ligar para alguém) | gebeld | opgebeld |
| meenemen (levar consigo) | genomen | meegenomen |
| aankomen (chegar) | gekomen | aangekomen |
| opstaan (levantar-se) | gestaan | opgestaan |
| uitgeven (gastar, publicar) | gegeven | uitgegeven |
Os verbos base fortes — aqueles cujo particípio termina em -en em vez de -d/-t — não se comportam de forma diferente. meenemen se apoia em nemen, cujo particípio é genomen, então o prefixo produz meegenomen; aankomen se apoia em komen → gekomen, resultando em aangekomen. O lugar que o ge- ocupa é o mesmo, seja o verbo base fraco ou forte.
Uma vez formado, o particípio se desloca como uma só palavra compacta — em uma oração principal, em uma subordinada e depois do verbo auxiliar, do mesmo modo: We hebben de keuken opgeruimd (arrumamos a cozinha) e … omdat we de keuken hebben opgeruimd (… porque arrumamos a cozinha).
O te também se encaixa no meio
Quando um verbo separável precisa de te (por exemplo, depois de om … te ou hoeven te), o te vai no mesmo lugar em que o ge- iria: entre o prefixo e o verbo base.
- opbellen → op te bellen: Je hoeft me niet op te bellen. (Você não precisa ligar para mim.)
- meenemen → mee te nemen: Vergeet niet je pas mee te nemen. (Não esqueça de levar o seu passe.)
- aankomen → aan te komen: Het is belangrijk om op tijd aan te komen. (É importante chegar na hora.)
Quando usar
- No pretérito perfeito composto, o passado cotidiano na fala: o particípio vai para o fim da oração. Ze heeft haar tas meegenomen. (Ela trouxe a bolsa dela.)
- Escolha o auxiliar certo: a maioria dos verbos separáveis usa hebben, mas os que envolvem movimento ou chegada usam zijn. Ik heb je opgebeld (hebben), mas De trein is aangekomen (zijn — chegada).
Erros a evitar
O erro tentador é colar o ge- logo na frente: geopbeld, gemeegenomen. Nenhuma das duas formas existe — o ge- fica um passo adiante, logo depois do prefixo: opgebeld, meegenomen. A razão está em onde recai o acento da palavra. Diga opbellen em voz alta e o peso cai sobre o prefixo (ÓP-bellen); essa sílaba inicial acentuada é onde o ge- se encaixa em seguida. Um verbo inseparável é a imagem invertida: o seu prefixo inicial (ver-, be-, ont-) é átono, e um verbo que começa em uma sílaba átona não leva ge- nenhum. Assim, verkopen (vender) vira verkocht e betalen (pagar) vira betaald — nunca geverkocht nem gebetaald.
- Qual é o particípio passado de *opbellen*?
- geopbeld
- opbelgd
- opgebeld
- opgebeld geworden
O verbo base *bellen* tem o particípio *gebeld*; acrescente o prefixo *op* e você obtém *opgebeld*, uma só palavra com o *ge-* no meio.
- Vul in: *We hebben onze kinderen ___.* (meenemen)
- meegenomen
- gemeenomen
- meenamen
- meegenemen
*Nemen* tem o particípio forte *genomen*; acrescente o prefixo *mee* → *meegenomen*.
- Qual verbo auxiliar se encaixa: *De bus ___ te laat aangekomen.*
- heeft
- is
- had
- wordt
*Aankomen* envolve chegada (movimento até um destino), então usa *zijn* → *De bus is te laat aangekomen.*
- Onde vai *te* com *opbellen* em *Je hoeft me niet ___?*
- te opbellen
- op te bellen
- opbellen te
- op bellen te
Com um verbo separável, o *te* se encaixa entre o prefixo e o verbo base, assim como o *ge-* → *op te bellen.*
- Encontre o erro: *Ik heb de kamer gisteren geopruimd.*
- *gisteren* está no lugar errado
- *geopruimd* deveria ser *opgeruimd*
- *heb* deveria ser *ben*
- não há nenhum erro
O *ge-* vai depois do prefixo, não na frente do verbo inteiro: *op* + *geruimd* → *opgeruimd*, não *geopruimd*.
Teste seus conhecimentos
Question 1 of 5
Qual é o particípio passado de opbellen?