Logo do Inburgering.org

Inburgering.org

  • Cursos
  • Informações do exame
  • Podcasts
  • Grátis
Logo do Inburgering.org

Inburgering.org

Preços

Informações do exame

Podcasts

Gramática

Política de privacidade

Termos e condições

FAQ

Contato

Parceiros

Compreensão auditiva

A1

A2

B1

B2

Compreensão de leitura

A1

A2

B1

B2

Expressão oral

A1

A2

B1

B2

Expressão escrita

A1

A2

B1

B2

Inburgering

A1

A2

B1

B2

KNM

KNS

Precisa de ajuda?
Fale conosco em info@inburgering.org

Junte-se à nossa comunidade:

Instagram

Bot de prática

Grupo do Telegram

Grupo do Facebook:

A1

A2

B1

B2

Canais do Telegram:

A1

A2

B1

B2

© 2026 Inburgering.org. Todos os direitos reservados.

Inburgering.org/Grammar/O alfabeto neerlandês: os nomes das letras, o IJ e soletrar em voz alta

O alfabeto neerlandês: os nomes das letras, o IJ e soletrar em voz alta

As 26 letras neerlandesas e seus nomes falados, a combinação especial ij e como soletrar seu nome, endereço ou BSN em voz alta num loket.

O neerlandês é escrito com as mesmas 26 letras do inglês, de a a z. O que muda é o nome de cada letra quando você o diz em voz alta — a letra j se chama jee (soa como o “yay” do inglês). Você precisa desses nomes no momento em que tiver que soletrar seu nome ou seu burgerservicenummer (número de serviço ao cidadão, o BSN) num guichê.

As letras e seus nomes em neerlandês

O alfabeto é idêntico ao inglês; só os nomes falados diferem, além de uma combinação — ij — que o neerlandês trata como uma única unidade escrita. Veja como cada letra é chamada.

LetraNome em neerlandêsLetraNome em neerlandês
aaanen
bbeeooo
cceeppee
ddeeqkuu
eeerer
fefses
ggee (g gutural do neerlandês)ttee
hhaauuu
iievvee
jjee (como “yay”)wwee (como “vay”)
kkaaxiks
lelyGriekse y / ypsilon
memzzet

Quatro nomes confundem os falantes de inglês, porque a letra neerlandesa não soa nada como a do inglês:

  • g é gee, dito com o g gutural do neerlandês — não o “jee” do inglês.
  • j é jee, que soa como o “yay” do inglês.
  • w é wee, que soa como o “vay” do inglês.
  • y é raro em neerlandês e se chama Griekse y (y grego) ou ypsilon.

A combinação ij

ij são duas letras escritas juntas que representam um único som de vogal — o mesmo som de ei. O neerlandês trata ij como uma unidade, o que tem dois efeitos visíveis.

  1. Quando uma palavra que começa com ij recebe maiúscula, as duas letras vão para maiúscula: IJsselmeer (um lago), IJsland (Islândia), IJmuiden (uma cidade). Escrever Ijsland está errado — veja letras maiúsculas.
  2. ij nunca é separado no fim de uma linha; permanece junto como uma unidade (mais sobre a separação de palavras em dividir palavras em sílabas).
  3. Num dicionário, uma palavra com ij é ordenada sob i, como i + j (portanto entre ii e ik), não como uma letra separada depois do x.

A letra y é outra coisa. Ela aparece quase só em palavras emprestadas — baby, systeem (sistema), yoga — e em alguns nomes. Palavras originalmente neerlandesas usam ij, não y.

Soletrar uma palavra em voz alta

Para soletrar seu nome, endereço ou BSN num loket (guichê), leia os nomes das letras acima, um por um.

  • Para uma letra repetida, diga dubbele (dupla): Aanders → a, a, n, d, e, r, s ou dubbel-a, n, d, e, r, s.
  • Se uma letra não ficar clara no telefone, acrescente um nome: de b van Bernard (o b de Bernard).
  • A combinação ij é falada como ij (uma unidade), não i, j: Wijnand → w, ij, n, a, n, d.
  • Os números de um BSN são lidos como dígitos separados, não como um único número longo.

Erros a evitar

O deslize mais comum é ler as letras com seus nomes em inglês — soletrar Jan como “jay, ay, en” em vez de jee, aa, en. As letras que mais causam confusão são g, j, w e e/i: a letra neerlandesa i soa como o “ee” do inglês em see, enquanto a letra neerlandesa e soa como o “ay” do inglês em day — o oposto dos nomes das letras em inglês. Pratique seu próprio nome algumas vezes antes de precisar dele no guichê.

  • Como a letra *j* se chama em neerlandês?
    • *jee*, que soa como “yay”
    • *jay*, como em inglês
    • *gee*, com g suave
    • *ij*

    O nome neerlandês de *j* é *jee*, e o *j* neerlandês soa como o “y” do inglês, então o nome sai perto de “yay”.

  • O lago *IJsselmeer* começa uma frase. Qual grafia está correta?
    • Ijsselmeer
    • IJsselmeer
    • iJsselmeer
    • IJSselmeer

    *ij* é uma unidade, então as duas letras recebem maiúscula juntas: *IJsselmeer*. Colocar maiúscula só no *I* (*Ijsselmeer*) está errado.

  • Qual letra aparece quase só em palavras emprestadas no neerlandês?
    • y
    • ij
    • e
    • k

    *y* aparece principalmente em estrangeirismos como *baby* e *systeem* (sistema). Palavras originalmente neerlandesas usam *ij*.

  • A letra *w* se chama *wee* em neerlandês. De qual som está mais próxima?
    • o “way” do inglês
    • o “vay” do inglês
    • o “double-u” do inglês
    • o “woo” do inglês

    O *w* neerlandês é pronunciado com os dentes perto do lábio, então seu nome *wee* soa mais perto do “vay” do inglês, não do “way”.

  • Num dicionário neerlandês, onde uma palavra que começa com *ij* fica listada?
    • Sob *i*, entre *ii* e *ik*
    • Depois do *z*, bem no final
    • Entre *x* e *y*
    • Sob *e*

    Embora *ij* seja escrito e receba maiúscula como uma unidade, os dicionários o ordenam como *i* + *j*, então ele fica sob *i*, entre *ii* e *ik*.

Teste seus conhecimentos

Question 1 of 5

Como a letra j se chama em neerlandês?

See also

  • Dividir palavras neerlandesas em sílabas
  • Letras maiúsculas em neerlandês: nomes, línguas, dias
  • Acentos em neerlandês: café, hé, vóór