Inburgering.org Logo

Inburgering.org

  • Courses
  • Exam Info
  • Podcasts
  • Free
Inburgering.org Logo

Inburgering.org

Prices

Exam Info

Podcasts

Grammar

Privacy Policy

Terms & Conditions

FAQ

Contact

Partners

Listening

A1

A2

B1

B2

Reading

A1

A2

B1

B2

Speaking

A1

A2

B1

B2

Writing

A1

A2

B1

B2

Inburgering

A1

A2

B1

B2

KNM

KNS

Need help?
Contact us at info@inburgering.org

Join our community:

Instagram

Practice Bot

Telegram Group

Facebook Group:

A1

A2

B1

B2

Telegram Channels:

A1

A2

B1

B2

Β© 2026 Inburgering.org. All rights reserved.

Inburgering.org/Grammar/Adjectives used as nouns in Dutch (de zieke, het mooie)

Adjectives used as nouns in Dutch (de zieke, het mooie)

How a Dutch adjective plus -e becomes a noun on its own: de zieke (the sick person), het mooie (the nice thing), iets moois.

Dutch can turn an adjective into a noun by dropping the noun and keeping the describing word: de zieke means the sick person, from de zieke man (the sick man). The listener supplies the missing noun from context. This works for people and for abstract qualities alike: het mooie van deze stad (the nice thing about this city).

How the adjective becomes a noun

Give the adjective its normal -e ending and use it on its own; the article tells you what kind of thing it is. People take de, abstract qualities take het.

  1. A person with the quality β†’ de + adjective + -e: de zieke (the sick person), de oude (the old one), de blinde (the blind person).
  2. An abstract quality or a general 'thing' β†’ het + adjective + -e: het goede (the good), het mooie (the nice part), het moeilijke (the difficult thing).
  3. A vague 'something' β†’ iets/niets/wat + adjective + -s: iets moois (something beautiful), niets nieuws (nothing new). This is the -s form you already know.
FromAs a nounMeaning
de zieke mande ziekethe sick person
de zieke mensende ziekenthe sick (people)
het mooie deelhet mooiethe nice part
β€” (direct -s form, no noun dropped)iets mooissomething beautiful

When such a person-noun becomes plural, it takes -n: de zieke β†’ de zieken (the sick), de bekende β†’ de bekenden (the acquaintances), de gevangene β†’ de gevangenen (the prisoners).

When to use it

  • To name a group of people by a shared quality, without repeating the noun: de rijken en de armen (the rich and the poor), de jongeren (the young / young people).
  • To talk about an abstract quality with het: Het mooie van het werk is de vrijheid. (The nice thing about the job is the freedom.)
  • To answer 'which one?' by keeping only the adjective: Welke jas wil je? De rode. (Which coat do you want? The red one.)
  • In fixed superlative phrases: het beste (the best), het ergste (the worst), op zijn best (at its best).

Mistakes to avoid

English says the sick or the rich with no ending, so learners forget the Dutch marker. The nominal adjective still needs -e, and its plural still needs -n: it is de zieken, not de ziek or de ziekes; de armen, not de arms. Keep the same spelling changes as any adjective: de doden (the dead) from dood, where the spelling drops one o in the open syllable (dood β†’ dode β†’ doden); the vowel stays long.

  • What does *de zieke* mean?
    • the sickness
    • the sick person
    • to be sick
    • the hospital

    *De zieke* is the adjective *ziek* (sick) used as a noun for a person β†’ the sick person, from *de zieke man*.

  • Vul in: *In het ziekenhuis liggen veel ___.* (ziek, plural)
    • zieke
    • zieken
    • ziekes
    • ziek

    A person-noun made from an adjective takes *-n* in the plural β†’ *de zieken* (the sick people).

  • Which article fits an abstract quality: *___ mooie van de zomer* (the nice thing about summer)?
    • de
    • het
    • een
    • geen

    Abstract qualities used as nouns take *het* β†’ *het mooie van de zomer*. People would take *de* (*de zieke*).

  • *Welke fiets wil je? ___* (the new one)
    • De nieuw.
    • De nieuwe.
    • Het nieuwe.
    • Een nieuw.

    *Fiets* is a de-word, so the stand-in noun keeps *de* and the *-e* ending β†’ *De nieuwe.* (the new one).

  • Which is correct for something beautiful?
    • iets mooie
    • iets mooi
    • iets moois
    • iets moie

    After *iets* the adjective takes *-s*, forming a 'something' noun β†’ *iets moois* (something beautiful).

Test yourself

Question 1 of 5

What does de zieke mean?

See also

  • The Dutch adjective -e ending
  • When a Dutch adjective takes no -e (een groot huis)