Logo do Inburgering.org

Inburgering.org

  • Cursos
  • Informações do exame
  • Podcasts
  • Grátis
Logo do Inburgering.org

Inburgering.org

Preços

Informações do exame

Podcasts

Gramática

Política de privacidade

Termos e condições

FAQ

Contato

Parceiros

Compreensão auditiva

A1

A2

B1

B2

Compreensão de leitura

A1

A2

B1

B2

Expressão oral

A1

A2

B1

B2

Expressão escrita

A1

A2

B1

B2

Inburgering

A1

A2

B1

B2

KNM

KNS

Precisa de ajuda?
Fale conosco em info@inburgering.org

Junte-se à nossa comunidade:

Instagram

Bot de prática

Grupo do Telegram

Grupo do Facebook:

A1

A2

B1

B2

Canais do Telegram:

A1

A2

B1

B2

© 2026 Inburgering.org. Todos os direitos reservados.

Inburgering.org/Grammar/-s ou -en? Escolhendo o plural neerlandês

-s ou -en? Escolhendo o plural neerlandês

Como decidir se um substantivo neerlandês forma o plural com -s ou com -en, além das palavras que aceitam os dois.

O neerlandês tem duas terminações principais de plural, -en e -s, e para um dado substantivo normalmente só uma delas está correta: de boeken (os livros), mas de tafels (as mesas). Esta página é sobre como acertar o palpite quando você encontra um substantivo novo.

Como escolher entre -s e -en?

Parta do princípio de que um substantivo recebe -en e mude para -s apenas em uma lista curta de terminações e tipos de palavra. Um teste útil é a tonicidade: se a última sílaba é átona, o substantivo tende ao -s; se a palavra tem uma sílaba só ou termina em sílaba tônica, tende ao -en. O neerlandês evita terminar uma palavra em duas sílabas fracas e neutras, e é por isso que ta-fel vira ta-fels, não ta-fe-len.

Use -s nestes casos:

  • Terminações átonas -el, -em, -en, -er, -erd: de sleutel → de sleutels (chave), de bodem → de bodems (fundo), de deken → de dekens (cobertor), de winkel → de winkels (loja).
  • Diminutivos em -je, sempre: het broodje → de broodjes (pãozinho), het huisje → de huisjes (casinha).
  • Palavras terminadas em -ie átono: de familie → de families (família), de vakantie → de vakanties (férias).
  • Vogais isoladas a, o, u, i, y, que recebem -'s: de auto → de auto's (carro), de baby → de baby's (bebê).
  • Palavras emprestadas que já formam o plural com -s na língua de origem: de garage → de garages, de tram → de trams (bonde).
  • Terminações tônicas -eur e -foon: de monteur → de monteurs (mecânico), de telefoon → de telefoons (telefone).

Todo o resto recebe -en. Isso inclui quase todas as palavras de uma sílaba e as palavras terminadas em sílaba tônica:

Terminação / tipoPluralExemplo
uma sílaba-ende stoel → de stoelen (cadeira)
uma sílaba-enhet jaar → de jaren (ano)
sílaba final tônica-ende vriendin → de vriendinnen (namorada)
-el / -er átono-sde tafel → de tafels (mesa)
diminutivo -je-shet meisje → de meisjes (menina)
vogal isolada-'sde foto → de foto's (foto)

Palavras que aceitam as duas terminações

Alguns substantivos aceitam -s e -en, com a forma em -en soando em geral mais formal ou mais escrita e a forma em -s mais cotidiana.

  • de aardappel → de aardappels ou de aardappelen (batata); de appel → de appels ou de appelen (maçã).
  • Substantivos em -te: de ziekte → de ziektes ou de ziekten (doença); de gemeente → de gemeentes ou de gemeenten (município).
  • Substantivos de agente em -aar: nos Países Baixos costumam receber -en — de leraar → de leraren (professor), de eigenaar → de eigenaren (dono), de ambtenaar → de ambtenaren (funcionário público) — embora -s também ocorra.

Um grupo à parte muda a própria palavra, e não apenas a terminação (het kind → de kinderen, de stad → de steden, het museum → de musea). Esses ficam em plurais irregulares e estrangeiros.

Erros a evitar

Falantes de inglês tendem a acrescentar -s em tudo, porque o inglês quase só tem -s. A maioria dos substantivos neerlandeses recebe -en, então boeks, huizes e stoels estão errados — o certo é boeken, huizen, stoelen. Na dúvida, use -en por padrão e reserve -s para as terminações listadas acima.

  • Qual terminação *de tafel* (a mesa) recebe, e por quê?
    • -en, porque a maioria dos substantivos recebe -en
    • -s, porque termina em -el átono
    • -'s, porque termina em vogal
    • -eren, porque é um objeto doméstico

    A terminação átona *-el* puxa *-s* → *de tafels*. O neerlandês evita empilhar duas sílabas fracas como *ta-fe-len*.

  • Vul in: *de stoel → de ___* (cadeira → cadeiras)
    • stoels
    • stoelen
    • stoel's
    • stoeleren

    *Stoel* é uma palavra de uma sílaba, então recebe o *-en* padrão → *de stoelen*.

  • Qual substantivo recebe -s no plural?
    • het boek (livro)
    • de dag (dia)
    • het meisje (menina)
    • de hand (mão)

    Diminutivos em *-je* sempre recebem *-s* → *de meisjes*. Os outros três são palavras de *-en* padrão: *boeken, dagen, handen*.

  • Por que *de leraren* é um plural válido de *de leraar* (professor)?
    • Porque palavras em -aar nos Países Baixos costumam receber -en
    • Porque é uma profissão
    • Porque palavras em -aar nunca recebem -s
    • Porque muda a vogal

    Substantivos de agente em *-aar* aceitam os dois, e nos Países Baixos *-en* é comum: *leraren, eigenaren, ambtenaren*. A forma em *-s* também existe.

  • Identifique o plural errado.
    • de auto's
    • de huizen
    • de boeks
    • de families

    *Boek* é uma palavra de *-en* padrão, então o plural é *de boeken*, não *boeks*. Acrescentar *-s* a ela é o erro clássico de quem fala inglês.

Teste seus conhecimentos

Question 1 of 5

Qual terminação de tafel (a mesa) recebe, e por quê?

See also

  • O plural neerlandês -en (e suas mudanças de grafia)
  • O plural neerlandês -s e -'s
  • Plurais irregulares em neerlandês: steden, kinderen, musea