Logo do Inburgering.org

Inburgering.org

  • Cursos
  • Informações do exame
  • Podcasts
  • Grátis
Logo do Inburgering.org

Inburgering.org

Preços

Informações do exame

Podcasts

Gramática

Política de privacidade

Termos e condições

FAQ

Contato

Parceiros

Compreensão auditiva

A1

A2

B1

B2

Compreensão de leitura

A1

A2

B1

B2

Expressão oral

A1

A2

B1

B2

Expressão escrita

A1

A2

B1

B2

Inburgering

A1

A2

B1

B2

KNM

KNS

Precisa de ajuda?
Fale conosco em info@inburgering.org

Junte-se à nossa comunidade:

Instagram

Bot de prática

Grupo do Telegram

Grupo do Facebook:

A1

A2

B1

B2

Canais do Telegram:

A1

A2

B1

B2

© 2026 Inburgering.org. Todos os direitos reservados.

Inburgering.org/Grammar/Pronomes relativos die e dat: o homem que, o livro que

Pronomes relativos die e dat: o homem que, o livro que

Como ligar uma oração descritiva a um substantivo em neerlandês: die para palavras com de, dat para palavras com het, com o verbo no fim da oração.

Um pronome relativo liga uma oração descritiva a um substantivo, como o pronome que faz em português: de man die naast me woont (o homem que mora ao meu lado), het boek dat ik lees (o livro que eu leio). O neerlandês tem dois pronomes relativos do dia a dia, die e dat, e a escolha entre eles depende do gênero do substantivo.

die ou dat?

Use die para uma palavra com de e dat para uma palavra com het. A mesma divisão de/het que dá de man e het boek também decide o pronome relativo, então die vem depois de de man e dat depois de het boek.

  1. Encontre o substantivo que a oração descreve (o antecedente) e verifique seu artigo. De vrouw é uma palavra com de; het huis é uma palavra com het.
  2. Para uma palavra com de, use die: de vrouw die daar werkt (a mulher que trabalha ali), de fiets die ik koop (a bicicleta que eu compro).
  3. Para uma palavra com het, use dat: het huis dat te koop staat (a casa que está à venda), het cadeau dat ik kreeg (o presente que eu ganhei).
  4. Plurais são sempre palavras com de, então um substantivo no plural sempre leva die, mesmo quando o singular é uma palavra com het: het boek → de boeken die op tafel liggen (os livros que estão sobre a mesa).
AntecedenteArtigoPronome relativoExemplo
mandediede man die daar staat (o homem que está ali)
vrouwdediede vrouw die ik ken (a mulher que eu conheço)
boekhetdathet boek dat ik lees (o livro que eu leio)
huishetdathet huis dat leeg staat (a casa que está vazia)
kinderen (plural)dediede kinderen die buiten spelen (as crianças que brincam lá fora)

Onde fica o verbo

A oração que começa com die ou dat é uma oração subordinada, então seu verbo finito vai para o fim, assim como acontece depois de omdat ou dat — veja a regra do verbo no fim das orações subordinadas.

  • De brief die gisteren aankwam, was voor jou. (A carta que chegou ontem era para você.) O verbo aankwam fica no fim da oração com die.
  • Het restaurant dat we vaak bezoeken, is dicht. (O restaurante que visitamos com frequência está fechado.) Bezoeken vem por último, e uma vírgula fecha a oração antes de a frase principal continuar.
  • Na escrita, uma oração descritiva que só acrescenta informação extra é separada por vírgulas: Mijn buurman, die al tachtig is, fietst nog elke dag. (Meu vizinho, que já tem oitenta anos, ainda anda de bicicleta todos os dias.)

Com uma preposição

Quando o pronome relativo viria depois de uma preposição, a escolha deixa de depender de de/het e passa a depender da divisão pessoa/coisa — wie para uma pessoa (de collega met wie ik werk), uma forma com waar para uma coisa (de stoel waarop ik zit). Esse caso tem suas próprias formas e ordem das palavras, tratadas em pronomes relativos com preposição.

Erros a evitar

É tentador escolher o pronome relativo pelo sentido — quem para uma pessoa, que para uma coisa. O neerlandês ignora isso e olha só para o gênero: die para toda palavra com de (pessoa ou coisa), dat para toda palavra com het. Então é de tafel die (uma coisa, mesmo assim die, porque tafel é uma palavra com de), mas het meisje dat (uma pessoa, mas ainda assim dat, porque meisje é uma palavra com het).

  • Qual pronome relativo vai com uma palavra com de?
    • die
    • dat
    • wat
    • wie

    *Die* se refere a palavras com de (e a todos os plurais): *de man die*, *de auto die*. *Dat* é para palavras com het.

  • Vul in: *Het huis ___ we gekocht hebben, is oud.*
    • die
    • dat
    • wie
    • wat

    *Huis* é uma palavra com het, então o pronome relativo é *dat* → *het huis dat we gekocht hebben*.

  • Vul in: *De boeken ___ op tafel liggen, zijn van mij.*
    • dat, porque boek é uma palavra com het
    • die, porque plurais são sempre palavras com de
    • wat, porque são objetos
    • wie, porque aponta para mais de um

    Embora *het boek* seja uma palavra com het, o plural *de boeken* é uma palavra com de, então leva *die*.

  • Qual frase coloca o verbo no lugar certo?
    • De man die hier woont, is aardig.
    • De man die woont hier, is aardig.
    • De man woont die hier, is aardig.
    • De man die hier is aardig, woont.

    Uma oração com *die*/*dat* manda seu verbo para o fim, então *woont* vem por último: *De man die hier woont, ...*

  • Vul in: *De vrouw met ___ ik samenwerk, komt uit Groningen.*
    • die
    • wie
    • dat
    • waarmee

    Depois de uma preposição, uma pessoa leva *wie*, não *die*: *de vrouw met wie ik samenwerk*. Para uma coisa você usaria uma forma com *waar* (*waarmee*).

Teste seus conhecimentos

Question 1 of 5

Qual pronome relativo vai com uma palavra com de?

See also

  • waarmee, waarover: pronomes relativos com preposição
  • Orações subordinadas: o verbo vai para o fim
  • de ou het? O gênero do substantivo neerlandês explicado