Logo do Inburgering.org

Inburgering.org

  • Cursos
  • Informações do exame
  • Podcasts
  • Grátis
Logo do Inburgering.org

Inburgering.org

Preços

Informações do exame

Podcasts

Gramática

Política de privacidade

Termos e condições

FAQ

Contato

Parceiros

Compreensão auditiva

A1

A2

B1

B2

Compreensão de leitura

A1

A2

B1

B2

Expressão oral

A1

A2

B1

B2

Expressão escrita

A1

A2

B1

B2

Inburgering

A1

A2

B1

B2

KNM

KNS

Precisa de ajuda?
Fale conosco em info@inburgering.org

Junte-se à nossa comunidade:

Instagram

Bot de prática

Grupo do Telegram

Grupo do Facebook:

A1

A2

B1

B2

Canais do Telegram:

A1

A2

B1

B2

© 2026 Inburgering.org. Todos os direitos reservados.

Inburgering.org/Grammar/waarmee, waarover: pronomes relativos com preposição

waarmee, waarover: pronomes relativos com preposição

Quando uma oração relativa neerlandesa precisa de uma preposição: coisas usam waar + preposição (de stoel waarop ik zit), pessoas usam preposição + wie (de man met wie ik praat).

Uma oração relativa acrescenta informação sobre um substantivo: de man die daar staat (o homem que está ali). Veja die e dat para as formas básicas. Esta página trata do caso em que essa oração também precisa de uma preposição — o português diz o livro sobre o qual todos falam, ou o homem com quem eu trabalho. O neerlandês lida com essas duas situações de formas diferentes, dependendo de você estar falando de uma coisa ou de uma pessoa.

Como formar

Para uma coisa, substitua die ou dat por waar e cole a preposição nele: de stoel waarop ik zit (a cadeira em que estou sentado). Para uma pessoa, mantenha a preposição e use wie: de vrouw met wie ik werk (a mulher com quem eu trabalho).

  1. Decida: o substantivo é uma coisa ou uma pessoa?
  2. Para uma coisa, comece com waar e acrescente a preposição logo atrás; as duas se fundem em uma só palavra: op → waarop, over → waarover, in → waarin, aan → waaraan, van → waarvan. Het boek waarover we praten. (O livro sobre o qual estamos falando.)
  3. Para uma pessoa, coloque a preposição primeiro e siga com wie: met wie, voor wie, aan wie. De docent met wie ik Nederlands oefen. (O professor com quem eu pratico neerlandês.)

Duas preposições mudam de grafia quando se juntam a waar: met vira mee e tot vira toe. Então é waarmee (não waarmet) e waartoe. Essa é a mesma mudança que você encontra em erop, ermee, eraan e em palavras interrogativas como waarmee? (com o quê?) — veja palavras interrogativas.

PreposiçãoPara uma coisa (waar + prep)Exemplo
op (em cima de)waaropde tafel waarop het ligt (a mesa em que ele está)
over (sobre)waaroverhet onderwerp waarover we spraken (o assunto sobre o qual falamos)
in (em)waarinhet huis waarin ze woont (a casa em que ela mora)
aan (de/em)waaraanhet idee waaraan ik denk (a ideia em que estou pensando)
van (de)waarvande film waarvan ik hield (o filme de que eu gostava)
met (com)waarmeede pen waarmee ik schrijf (a caneta com que eu escrevo)

Separando waar da preposição

Para coisas, waar e sua preposição muitas vezes se separam, com outras palavras encaixadas no meio. Tanto a versão junta quanto a separada estão corretas, e a separada é comum na fala do dia a dia.

  • Junta: de stoel waarop ik zit. Separada: de stoel waar ik op zit. (a cadeira em que estou sentado) — mesmo sentido.
  • Het probleem waar we het over hadden. (O problema sobre o qual estávamos falando.) Aqui waar fica na frente e over desliza para o fim.
  • De trein waar ik elke dag mee reis. (O trem com que eu viajo todos os dias.) O mee ainda vem de met.

A preposição desliza para o fim da oração, logo antes dos verbos — o mesmo movimento que você vê com er: Ik reken erop vira Ik reken er niet op.

Quando usar

  • Para uma coisa ou uma ideia, sempre use a forma com waar — nunca op dat ou met die. Diga het onderwerp waarover ou het onderwerp waar ... over, não het onderwerp over dat.
  • Para uma pessoa, use preposição + wie: de buurman voor wie ik zorg (o vizinho de quem eu cuido), de vriendin aan wie ik het gaf (a amiga a quem eu dei isso).
  • Repare que met continua met diante de wie (met wie); ele só vira mee dentro do waarmee junto.

Erros a evitar

Dois erros aparecem com frequência. O primeiro é usar uma forma com waar para uma pessoa. Na fala do dia a dia você pode ouvir de arts waarmee ik een afspraak heb (o médico com quem tenho consulta), mas o neerlandês cuidadoso, incluindo o exame de inburgering, quer de arts met wie ik een afspraak heb — preposição + wie para pessoas. O segundo erro vai no sentido contrário: colocar uma preposição diante de die ou dat para uma coisa. Die e dat não podem ficar depois de uma preposição, então de brief waar we het over hadden (a carta sobre a qual estávamos falando) está correto, enquanto de brief over die we het hadden está errado.

  • Vul in: *Dit is het huis ___ ik ben opgegroeid.* (cresci em)
    • waarin
    • in dat
    • met wie
    • waarmee

    *Huis* é uma coisa, então a preposição *in* se junta a *waar* → *waarin*. Você também poderia separar: *het huis waar ik in ben opgegroeid.*

  • Qual é a forma padrão escrita?
    • de man waarmee ik praat
    • de man met wie ik praat
    • de man met die ik praat
    • de man mee wie ik praat

    *Man* é uma pessoa, então você mantém a preposição e usa *wie* → *met wie*. *Waarmee* para uma pessoa é ouvido na fala, mas não é a forma padrão.

  • O que acontece com *met* em *waar* + *met*?
    • continua waarmet
    • vira waarmee
    • vira waarmet-e
    • ela desaparece

    *Met* muda para *mee* quando se junta a *waar* → *waarmee* (para ficar pronunciável). *Tot* muda da mesma forma, para *waartoe*.

  • Encontre o erro: *De stoel over die we praatten is verkocht.*
    • *stoel* deveria ser *het stoel*
    • *over die* deveria ser *waarover* (ou *waar ... over*)
    • *praatten* deveria ser *praten*
    • não há nada de errado

    Para uma coisa você não pode colocar uma preposição antes de *die*. Use *waarover*: *De stoel waarover we praatten*, ou separe: *De stoel waar we over praatten.*

  • Vul in: *De vriendin ___ ik dit boek gaf, is jarig.* (dei este livro para)
    • waaraan
    • aan wie
    • aan die
    • waarmee

    *Vriendin* é uma pessoa, então use preposição + *wie* → *aan wie*. A forma *waaraan* é reservada para coisas.

Teste seus conhecimentos

Question 1 of 5

Vul in: Dit is het huis ___ ik ben opgegroeid. (cresci em)

See also

  • Pronomes relativos die e dat: o homem que, o livro que
  • erop, ermee, eraan: er + preposição
  • Palavras interrogativas em neerlandês: wie, wat, waar, wanneer, hoe, waarom